ЗАКУПОЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ - перевод на Английском

procurement procedures
процедуры закупки
закупочной процедуре
purchase procedures
процедура покупки
процедуры закупки

Примеры использования Закупочные процедуры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Соблюдение закупочных процедур.
Adherence to the procurement procedures.
IV. Согласование закупочных процедур.
IV. Harmonization of the procurement process.
Заказчики договорились с подрядчиками о продолжении работ без соблюдения закупочных процедур.
Requisitioners had asked contractors to proceed with work without adhering to procurement procedures.
Данные изменения исключали обязательное применение конкурентных закупочных процедур для государственных компаний,
This amendment excluded the mandatory application of competitive procurement procedures for public companies,
Количество конкурентных закупочных процедур уменьшалось с 2010 года, и такая негативная тенденция продолжилась
The number of competitive procurement procedures has been falling since 2010
Экономический эффект по итогам проведения закупочных процедур за период составил 860, 4 млн руб. без НДС,
The economic effect on the outcome of the procurement processes for the period amounted to RUB 860.4 mn excl.
Общие принципы, лежащие в основе закупочных процедур УОПООН, зафиксированы в финансовом правиле 114. 18.
The general principles underpinning procurement procedures in the Office are set out in financial rule 114.18.
Несоблюдение надлежащих закупочных процедур повышает опасность неэффективного расходования средств
Failure to follow appropriate procurement processes increases the risk of poor value for money
Например, в Украине количество конкурсных закупочных процедур сокращается с 2010 года см. рисунок ниже.
For example, in Ukraine the number of competitive procurement procedures has been falling since 2010 see the chart below.
В ходе расследования было установлено, что планирование проведения торгов было недостаточным и что в закупочных процедурах Миссии имели место недостатки.
The investigation determined that planning for the exercise was inadequate, and that the procurement processes of the Mission were flawed.
Каким образом осуществляется выбор методов закупочных процедур, например открытые
How procurement procedures are selected- e.g., open, restricted,
Для участия в электронных торгово- закупочных процедурах нашего предприятия приглашаем вас заблаговременно пройти бесплатную регистрацию на сайте ЭТП ГПБ- http:// etp. gpb. ru/.
In order to take part in the electronic trading and procurement procedures of our company, you must first complete your free registration on the ETP GPB website- http://etp. gpb. ru/.
После завершения пересмотра закупочных процедур Секция службы закупок возьмет на себя выполнение функции секретаря комитета по рассмотрению контрактов.
Once the procurement procedures are revised, the Procurement Services Branch will take over the role of contract review committee secretary.
Данный документ определяет единую методическую базу для обеспечения эффективных закупочных процедур, проводимых преимущественно на конкурсной основе.
This document determines a unified systemic base for efficient procurement procedures, which are primarily held in tender form.
Основные принципы должны соблюдаться при проведении любого вида закупочных процедур, даже упрощенных при незначительной стоимости.
Main principles should be observed during any type of the procurement procedures, even simplified and with insignificant price.
Государственный заказчик обязан определить лицо, ответственное за организацию и проведение закупочных процедур.
The State Customer shall designate a person to be responsible for arranging and conducting the procurement procedures.
которые принимают участие в закупочных процедурах и исполнении контрактов.
who participate in the procurement procedures and execution of contracts.
Антикоррупционный контроль в закупочной деятельности** включает в себя механизм проверки по неконкурентным закупочным процедурам на этапах планирования, заключения и исполнения сделки.
Anti-corruption monitoring in procurement** includes checking mechanism on non-competitive procurement procedures at the stages of planning, conclusion and execution of a transaction.
К числу таких мер относится публичное распространение информации, касающейся закупочных процедур и контрактов на закупки.
Specific measures included the public distribution of information relating to procurement procedures and contracts.
Кроме того, спикеры подчеркнули общее движение рынка к более четким и прозрачным закупочным процедурам и политикам.
Speakers also emphasized the overall market movement towards more ethical and transparent procurement procedures and policies.
Результатов: 40, Время: 0.0458

Закупочные процедуры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский