ЗАМАСКИРОВАННЫЙ - перевод на Английском

disguised
маскировка
скрыть
замаскировать
утаивание
переодевать
маскируют
видом
переодевание
сокрытию
под прикрытием
camouflaged
камуфляж
камуфляжный
маскировки
маскировочные
маскируют
замаскировать
камуфлирования
cloaked
плащ
мантию
маскировку
накидку
прикрытием
покровом
одежду
клоук
скрыть
манто
masquerading as
маскироваться

Примеры использования Замаскированный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я чувак, который играет чувака, замаскированный под другого чувака.
I'm a dude playing a dude disguised as another dude.
Но, видите ли, эта полицейская будка на самом деле- замаскированный космический корабль.
But, you see, that police box is really a spaceship in disguise.
Откуда вам знать, может я замаскированный пришелец из вида 8472.
For all you know, I could be a member of Species 8472 in disguise.
Потому что это замаскированный космический корабль.
Because it's a spaceship in disguise.
Откуда тебе знать, что мы не Разнокрыл, замаскированный под нас?
How do you know 're not a Changewing disguised as us?
он как бы хороший парень, замаскированный под придурка.
he's kind of a nice guy disguised as a jerk.
Так тяжести является таким же, как ускорение- замаскированный, еще один прекрасный принцип.
So gravity is the same as acceleration- voila, another beautiful principle.
Э- э, как замаскированный герцог.
Uh, like a duke in disguise.
Это пояс Супергероя ловко замаскированный под поясную сумку.
It's a superhero utility belt cleverly disguised as a fanny pack.
интимный вопрос, замаскированный под привередливость.
intimacy issues disguised as pickiness.
Думаю, мы все поняли, что премьер-министр- замаскированный пришелец.
I think you will find the prime minister is an alien in disguise.
Главная/ инструменты/ Сделай сам( Сделай сам)/ Словарь замаскированный сейф!
Home/ Tools/ Do it yourself(DIY)/ Safe disguised as a dictionary!
Наслаждайтесь этой анимации, где Гоку появляется маленький мастер Роши боевые замаскированный под Джеки Чун.
Enjoy this animation where Goku appears small master Roshi fighting disguised as Jackie Chun.
Но замаскированный среди кодов, этот ритм нашептывает' Голосуй за Саксона.
But contained in that rhythm, in layers of code,"Vote Saxon.
Это замаскированный себя как замок 12- го века,
It disguised itself as a 12th-century castle,
Замаскированный звезды охлаждения летом
The camouflaged stars are cooling the summer
Барби является немного озорной и подготовил серию анекдотов для Кена был замаскированный как Санта- Клаус.
Barbie is a bit naughty and has prepared a series of jokes for Ken has been disguised as Santa Claus.
Чтобы это выглядело так, будто замаскированный флот Доминиона вторгается в пространство Федерации.
To make it look like a cloaked Dominion fleet was entering Federation space
Замаскированный вход на подземный ракетный завод в Дора- Миттельбау,
The camouflaged entrance to the underground rocket factory at Dora-Mittelbau,
Прямо на глазах у международного сообщества слегка замаскированный протекционизм мешает нашим товарам получить доступ на динамичные рынки.
In full view of the international community, thinly disguised protectionism prevents our products from gaining access to buoyant markets.
Результатов: 102, Время: 0.0488

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский