ЗАМКНУТОСТЬ - перевод на Английском

isolation
изолированность
выделение
изолятор
замкнутость
уединение
изолирование
изоляционный
оторванность
удаленность
изоляции
confinement
заключения
родов
лишения свободы
содержания
помещение
изоляции
сосредоточение
конфайнмента
заточения
ограничение свободы
withdrawal
снятие
выход
уход
отзыв
отказ
изъятие
отвод
прекращение
отход
аннулирование
closure
застежка
затвор
блокирование
свертывание
закрытия
завершения
прекращения
блокады
закрыть
замыкания
introversion
интроверсия
замкнутость
closedness
закрытость
замкнутость

Примеры использования Замкнутость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вместе с тем отсутствие доступа к каналам сбыта, замкнутость некоторых районов, отсутствие инфраструктуры для хранения
Lack of access to marketing circuits, the isolation of some areas, absence of storage
ее лечения могут привести к серьезным последствиям, таким как замкнутость и отрицание болезни, нежелание лечиться.
its treatment can lead to serious consequences, such as isolation, denial of the disease, and unwillingness to be treated.
преодолеть эгоцентризм, замкнутость в себе, подумать о других и другом, взглянуть на Божий мир,
a surmounting of the egocentrism of being locked up in oneself, to think about others and about the friend,
если y∈ X{\ displaystyle y\ in X} и равен нулю иначе здесь используется замкнутость X в Y.
if y∈ X{\displaystyley\in X} and zero otherwise here the closedness of X in Y is used.
Замкнутость коммуникации по общественно-политическим темам в узком кругу семьи и друзей является одним из серьезных затруднений,
The fact that communication concerning public-political topics is closed in a narrow circle of family and friends is one
пористость и замкнутость.
porosity and confinement.
Городок встречает ее своей замкнутостью и странностью поведения жителей.
Residents welcome its isolation and privacy.
Прекрасный панорамный вид из окон- нет впечатления замкнутости пространства.
Beautiful panoramic views- no experience isolation space.
Понятие самосознания приводит человека к абсолютной замкнутости.
The concept of selfconsciousness leads a person to absolute isolation.
времена замкнутости и времена открытости.
times of protectiveness and times of openness.
Он страдает от так называемого синдрома замкнутости.
He suffers from a condition called lockedin syndrome.
ксенофобии и замкнутости.
xenophobia and integrism.
Я была очень застенчивой, и не знала, как выйти из моей замкнутости.
I was really shy and I didn't know how to come out of my shell.
Инвестиции в зеленую инфраструктуру могут помочь избежать дорогостоящей замкнутости неэффективных схем роста.
Green infrastructure investments can help avoid costly lock-in of inefficient patterns of growth.
Вот истинный ключ к тибетской замкнутости.
This is the true key to Tibetan exclusiveness.
Он не хотел оставаться в замкнутости европейской культуры.
He did not want to stay locked in within the European culture.
Каждый номер оформлен в образе капсульной замкнутости и имеет непринужденную атмосферу.
Each room is decorated in the form of a capsule is closed and has a relaxed atmosphere.
Люди первого типа характеризуются замкнутостью и предпочитают интеллигентную компанию, в которой царит добрая атмосфера,
People of the first type are characterized by isolation and prefer intelligent company which has a good atmosphere,
Они стремятся к замкнутости, ограничивая социальные контакты,
They tend to isolation, limiting their social contacts with co-ethnics("clans"),
Это проявляется в замкнутости экономики на низкоквалифицированных и трудоемких видах деятельности,
This is evidenced in the economy's confinement in low-skill, labour-intensive activities,
Результатов: 40, Время: 0.3262

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский