Примеры использования Замкнутыми на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
этнических конфликтов в 90- ые годы некоторые общины стали более замкнутыми например, удинцы,
Однако в ходе будущего обсуждения следует сосредоточить внимание на связи между замкнутыми и незамкнутыми грунтовыми водами.
Все упомянутые до этого момента бесконечные группы не являются замкнутыми как топологические подгруппы группы O3.
Такие водоносные системы могут быть, а могут и не быть замкнутыми, т. е. содержать воду под давлением.
где пустые диски заменяются пустыми замкнутыми шарами.
с римановой метрикой для которой все геодезические являются замкнутыми и имеют одинаковую длину.
сделанный из проволоки, с замкнутыми концами и большой напускной бусиной, зафиксированной по краям и плотно обвитой филигранью.
Наши поклонницы могут быть загадочными и замкнутыми, но от них невозможно оторвать взгляд, они знают,
В Финляндии лица, работающие в помещениях с замкнутыми водами, в которых оборудованы плавательные бассейны
В области управления замкнутыми водами, общедоступными для купания статья 6, пункт 2 k.
Применение признанной надлежащей практики в области управления замкнутыми водоемами, как правило, пригодными для купания;
Применение признанной надлежащей практики в области управления замкнутыми водами, общедоступными для купания,- статья 6, пункт 2 k.
Мы не можем долее оставаться замкнутыми и изолированными и мы не пользуемся уже покровительством государства.
Применение признанной надлежащей практики в области управления замкнутыми водами, общедоступными для купания( пункт 2 k) статьи 6.
будущих планах по поощрению применения признанной надлежащей практики в области управления замкнутыми водами, общедоступными для купания.
Как указывалось ранее, правительства государств- членов должны решать, в какой степени программы работы региональных комиссий должны быть относительно" замкнутыми" и определяться региональными потребностями,
контрольных сроков в отношении применения признанной надлежащей практики в области управления замкнутыми водами, общедоступными для купания.
становятся замкнутыми и в большей степени поддаются внушению.
управление городами как замкнутыми системами и методы управления ликвидацией отходов.
Была также отмечена необходимость проводить различие между замкнутыми грунтовыми водами и поверхностными водами,