TO WITHDRAW - перевод на Русском

[tə wið'drɔː]
[tə wið'drɔː]
аннулировать
to cancel
to annul
to withdraw
revoke
rescind
terminate
to repeal
nullify
void
invalidate
снять
remove
withdraw
lift
delete
rent
take off
relieve
get
shoot
for rent
отозвать
withdraw
revoke
recall
to call off
retract
to rescind
вывести
withdraw
bring
lead
remove
get
take
display
put
be inferred
to deduce
выйти
get out
leave
go out
come out
exit
marry
withdraw
enter
reach
walk out
уйти
leave
go
get away
walk away
escape
withdraw
quit
take
retire
отказаться
refuse
abandon
to give up
opt out
withdraw
decline
reject
cancel
be waived
desist
отступить
to retreat
to back off
withdraw
derogate
pull back
to step back
to deviate
to fall back
to recede
depart
отойти
to move away
depart
withdraw
go
back
step away
to retreat
step back
to get away
stand back
о выходе
of withdrawal
to withdraw
about the release
exit
of the resignation
for renunciation
to leave
about the departure
about entering
output

Примеры использования To withdraw на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You want to withdraw the whole amount, Miss Webb?
Вы хотите снять всю сумму, мисс Уэбб?
You need to withdraw from the tournament.
Тебе нужно выйти из турнира.
Countries must resist the temptation to withdraw from globalization.
Странам следует преодолеть искушение отказаться от участия в процессе глобализации.
CAPTAIN DECIDES to withdraw In the southern part of its square.
Капитан решает отойти в южную часть своего квадрата.
Calls upon all remaining foreign forces to withdraw from Lebanon;
Призывает все остающиеся в Ливане иностранные силы уйти из этой страны;
Order your squads to withdraw.
Прикажите отрядам отступить.
She therefore wished to withdraw draft resolution A/C.3/60/L.42 and Rev.1.
Поэтому оратор хотела бы отозвать проект резолюции A/ C. 3/ 60/ L. 42 и Rev. 1.
How to withdraw funds from your FXOpen account?
Как снять средства со счета FXOpen?
Ethiopia's threat to withdraw from the Algiers Agreement S/2007/645.
Угроза Эфиопии выйти из Алжирских соглашений S/ 2007/ 645.
Authors of the amendments to withdraw the draft law from circulation;
Авторов поправок вывести законопроект из обращения;
We consider Pyongyang's decision to withdraw from the NPT reversible.
Считаем решение Пхеньяна о выходе из ДНЯО обратимым.
Defendants also reportedly had the right to withdraw their confessions.
Обвиняемым также, как сообщалось, предоставлялось право отказаться от своих признаний.
The Special Representative was stopped at gunpoint and forced to withdraw.
Специальный представитель был остановлен под угрозой оружия и вынужден уйти.
After sustaining losses, the opposing side was compelled to withdraw to its initial position.
Понеся потери, противная сторона была вынуждена отойти на исходные позиции.
forcing them to withdraw.
заставив их отступить.
The Commission decided to withdraw paragraph 5.
Комиссия постановила изъять пункт 5.
Or to withdraw your consent from receiving electronic notice.
Или отозвать свое разрешение на получение электронного уведомления.
Collectively decided to withdraw from the Race Day at High Cleaning,
Коллективно решили выйти из Race Day при высокой очистки,
PLDM invited to withdraw candidate from Balti as well.
ЛДПМ призывается снять кандидата и в Бэлць.
Kyrgyzstan hopes to withdraw its airlines from EU blacklist next year.
Кыргызстан надеется в следующем году вывести свои авиакомпании из черного списка ЕС.
Результатов: 3963, Время: 0.0976

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский