ЗАМОРСКОЙ ТЕРРИТОРИИ - перевод на Английском

overseas territory
заморской территорией
зависимой территорией
overseas collectivity
заморской территории

Примеры использования Заморской территории на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он должен был показать желание жителей Фолклендских островов оставаться в качестве Британской заморской территории в контексте призыва Аргентины по переговорам о суверенитете островов.
The Falkland Islanders were asked whether or not they supported the continuation of their status as an Overseas Territory of the United Kingdom in view of Argentina's call for negotiations on the islands' sovereignty.
избирателей проголосовали за сохранение статуса заморской территории Соединенного Королевства.
of voters had voted to remain an Overseas Territory of the United Kingdom.
за более чем 100 лет сохранила большой объем добычи во французской заморской территории Новая Каледония.
for over 100 years has maintained a large mining operation in the French overseas territory of New Caledonia.
Кроме того, не предусматривается никаких средств судебной защиты для лиц, высылаемых с заморской территории Майотта( примерно 16 000 взрослых
In addition, no recourse to the courts is available to persons deported from the overseas territory of Mayotte, involving some 16,000 adults
Жители островов поддерживают тесные взаимоотношения с Соединенным Королевством в качестве граждан заморской территории, но самостоятельно ведут свои внутренние дела
The islanders maintained close relations with the United Kingdom as citizens of an overseas territory but they managed their internal affairs independently and consulted the United
Кроме того, с учетом своего статуса заморской территории в рамках Французской Республики
Furthermore, given its overseas status within the French Republic
также против обозначения территории как заморской территории Соединенного Королевства
in addition to the designation of the Territory as an overseas territory of the United Kingdom
которые со всей ясностью продемонстрировали, что жители Фолклендских островов хотят сохранить статус заморской территории Соединенного Королевства.
which demonstrated more clearly than ever the Falkland Islanders' wish to remain an Overseas Territory of the United Kingdom.
также обозначение этой территории как заморской территории Соединенного Королевства
as well as the designation of the Territory as an Overseas Territory of the United Kingdom
превышающих обычные расходы заморской территории, например в случае крупного стихийного бедствия,
in cases that were beyond the day-to-day means of the Overseas Territory, such as in the case of a major disaster,
также обозначение этой территории как заморской территории Соединенного Королевства
as well as the designation of the Territory as an Overseas Territory of the United Kingdom
Согласно информации управляющей державы, лидеры заморской территории просили провести за день до совещания форум для рассмотрения вышеупомянутой<< Белой книги>> 1999 года, озаглавленной<<
According to the administering Power, the overseas territory leaders requested that a forum should be held the day before the meeting to review the aforementioned 1999 White Paper entitled"Partnership for Progressthe principles that have guided the relationship between the United Kingdom and the territories since 1999.">
Как утверждается, в ноябре 2005 года Сетмариам Насар мог содержаться в течение короткого периода на военной базе Диего- Гарсия, заморской территории Соединенного Королевства Великобритании
It was alleged that, in November 2005, Mr. Setmariam Nassar may have been held for a short period of time at a military base in Diego Garcia, an overseas territory of the United Kingdom of Great Britain
Когда речь идет о сотрудниках, которые являются уроженцами заморской территории страны места службы
In the case of a staff member who is a native of a non-metropolitan territory of the country of the duty station
в соответствии с конституционными требованиями выраженной воли народа соответствующей заморской территории.
the basis of the clear and constitutionally expressed wish of the people of the overseas territory concerned.
Хотите ли Вы, чтобы Фолклендские острова сохранили свой нынешний политический статус заморской территории Соединенного Королевства?
11 March 2013 on the following question:"Do you wish the Falkland Islands to retain their current political status as an overseas territory of the United Kingdom?
правительство должно по меньшей мере призвать местные администрации рассмотреть этот вопрос в отношении нерезидентов, проживающих в заморской территории в течение значительного периода времени.
the Government should at least encourage local administrations to review this issue with regard to nonbelongers who have resided in an Overseas Territory for a reasonable period.
говорит, что население островов вполне удовлетворено нынешним их статусом заморской территории Соединенного Королевства
said that the population of the islands was entirely satisfied with its present status as an overseas Territory of the United Kingdom
законом№ 61814 от 29 июля 1961 года о наделении островов Уоллис и Футуна статусом заморской территории.
Futuna became an overseas territory in accordance with Act No. 61-814 of 29 July 1961.
также обозначение этой территории как заморской территории Соединенного Королевства
as well as the designation of the Territory as an Overseas Territory of the United Kingdom
Результатов: 111, Время: 0.045

Заморской территории на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский