ЗАМОРСКОЙ ТЕРРИТОРИИ - перевод на Испанском

territorio de ultramar
заморской территорией
territorios de ultramar
заморской территорией
territorio ultramarino
заморской территории

Примеры использования Заморской территории на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
территорий политически сложным шагом, правительство должно по меньшей мере призвать местные администрации рассмотреть этот вопрос в отношении нерезидентов, проживающих в заморской территории в течение значительного периода времени.
los Territorios de Ultramar, el Gobierno debería al menos alentar a las administraciones locales a que volvieran a examinar la cuestión de las personas sin condición ciudadana que hubieran residido en un Territorio de Ultramar durante un período razonable.
по просьбе лидеров заморской территории 8 декабря, за день до совещания Консультативного совета,
a petición de los dirigentes de los territorios de ultramar, el 8 de diciembre de ese año, es decir,el progreso y la prosperidad", que establecía los principios que habían guiado la relación entre el Reino Unido y los territorios desde 1999.">
лидеры заморской территории просили провести за день до совещания форум для рассмотрения вышеупомянутой<< Белой книги>> 1999 года, озаглавленной<< Партнерство в интересах прогресса
los dirigentes de los territorios de ultramar solicitaron que se celebrara un foro la víspera de la reunión para examinar el ya mencionado Libro Blanco de 1999 titulado" Asociación para el progresoel que se establecían los principios por los que se ha regido la relación entre el Reino Unido y esos Territorios desde 1999.">
После того, как население заморской территории Французский берег Сомали выдвинуло требование о предоставлении независимости,
A raíz de el surgimiento de una reivindicación independentista, el 19 de marzo de 1967 se consultó a la población de el territorio de ultramar de la Costa Francesa de los Somalíes,
независимость является одним из возможных путей развития и когда народ той или иной заморской территории четко высказывается, с использованием конституционных механизмов волеизъявления, в пользу такого пути, британское правительство готово оказать содействие в продвижении вперед к достижению этой цели.
esta haya sido elegida clara y constitucionalmente por un Territorio de Ultramar, el Gobierno británico facilitará el avance hacia ese objetivo.
конституционного волеизъявления народа конкретной заморской территории.
constitucionalmente expresado del pueblo del territorio de ultramar de que se tratara.
в соответствии с конституционными требованиями выраженной воли народа соответствующей заморской территории.
del deseo claro y constitucionalmente expresado del pueblo del territorio de ultramar de que se tratara.
Кайкос( 2000 год), заморской территории Соединенного Королевства;
las Islas Turcas y Caicos(2000), territorios de ultramar del Reino Unido,
что, если народ какой-либо его заморской территории ясно и с соблюдением конституционных положений выскажется за независимость,
que cuando el pueblo de uno de los territorios de ultramar administrados por el Gobierno británico hubiera optado clara
в пользу статуса заморской территории Республики( который был закреплен законом№ 61814 от 29 июля 1961 года о наделении островов Уоллис
de adoptar el estatuto de territorio de ultramar de la República, lo que se realizó mediante la Ley Nº 61-814, de 29 de julio de 1961,
Кайкос( 2000 год), заморской территории Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии;
las Islas Turcos y Caicos(2000), territorios de ultramar del Reino Unido de Gran Bretaña
Кайкос( 2000 год), заморской территории Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии;
las Islas Turcas y Caicos(2000), territorios de ultramar del Reino Unido de Gran Bretaña
представитель Соединенного Королевства заявил, что если народ какой-либо его заморской территории ясно и с соблюдением конституционных положений выскажется за независимость,
el representante del Reino Unido dijo que cuando el pueblo de uno de los Territorios de Ultramar optara clara y constitucionalmente por la independencia, el Gobierno del
A Заморские территории.
A Territorio de ultramar.
A Заморская территория.
A Territorio de ultramar.
Все заморские территории уникальны, и их конституционные рамки должны учитывать их собственные условия.
Cada Territorio de Ultramar es único y necesita un marco constitucional que se adapte a su situación.
Пока заморские территории Соединенного Королевства желают сохранить такие связи, правительство Соединенного Королевства будет
Mientras un territorio de ultramar del Reino Unido deseara mantener sus vínculos con el Reino Unido,
Южные Сандвичевы острова останутся заморской территорией Соединенного Королевства.
Sandwich del Sur seguirán siendo un territorio de ultramar del Reino Unido.
В заключение оратор подтверждает, что острова Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова остаются заморской территорией Соединенного Королевства.
Por último, el orador afirma que las Islas Georgias del Sur y las Islas Sandwich del Sur seguirán siendo un Territorio de Ultramar del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
Являясь Заморскими территориями Великобритании, ОТК не имеют дипломатической службы.
Por tratarse de un Territorio de Ultramar del Reino Unido, las Islas Turcas y Caicos no tienen un servicio diplomático.
Результатов: 62, Время: 0.0444

Заморской территории на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский