НЕСАМОУПРАВЛЯЮЩИЕСЯ ТЕРРИТОРИИ - перевод на Испанском

territorios no autónomos
несамоуправляющейся территории
зависимых территорий
неавтономной территорией

Примеры использования Несамоуправляющиеся территории на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специальный комитет просил управляющие державы содействовать направлению выездных миссий Организации Объединенных Наций в несамоуправляющиеся территории, с тем чтобы Комитет мог рассматривать вопрос о статусе этих территорий в соответствии с чаяниями их жителей.
El Comité Especial pidió a las Potencias administradoras que contribuyeran al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos a fin de que la Comisión pudiera examinar la cuestión relativa al estatuto de esos territorios teniendo en cuenta las aspiraciones de sus habitantes.
В этих документах указывается, что несамоуправляющиеся территории могут в полной мере осуществлять самоуправление на основе одного из трех вариантов:
Como se establece en esos documentos, los territorios autónomos pueden ejercer la plena autonomía por medio de una de las tres opciones siguientes:
На протяжении всего второго Десятилетия региональные семинары выполняли роль эффективного форума для обсуждения волнующих несамоуправляющиеся территории вопросов и предоставляли представителям несамоуправляющихся территорий возможности высказывать свои мнения и давать рекомендации Специальному комитету.
Durante el Segundo Decenio, los seminarios regionales han sido foros eficaces para el debate de cuestiones de interés para los Territorios no autónomos y han dado a los representantes de los Territorios la oportunidad de presentar al Comité Especial sus opiniones y recomendaciones.
игнорируя реалии, с которыми сталкиваются остающиеся несамоуправляющиеся территории.
sin tener en cuenta la situación real de los territorios no autónomos restantes.
В этом сообщении указывается, что Организация Объединенных Наций приняла резолюцию, требующую, чтобы все несамоуправляющиеся территории, в том числе и Британские Виргинские острова,
En el informe se señalaba que las Naciones Unidas habían adoptado una resolución en la que se exigía que todos los territorios no autónomos, incluidas las Islas Vírgenes Británicas,
Гренадинах, также позволил лучше разобраться в различных проблемах, с которыми сталкиваются несамоуправляющиеся территории, что очень ценно.
las Granadinas con el patrocinio del Comité, ha proporcionado asimismo valiosos conocimientos sobre diversas cuestiones que afectan a los territorios no autónomos.
высокий уровень эмиграции еще более усугубляет и без того сложную проблему людских ресурсов, с которой сталкиваются многие несамоуправляющиеся территории, ставя их в большую зависимость от рабочей силы из числа экспатриантов.
contribuyen a agravar un problema de recursos humanos difícil de por sí para muchos de los territorios no autónomos, lo que los obliga a recurrir en gran medida a una fuerza de trabajo integrada por expatriados.
Специальному докладчику Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении женщин следует предложить посетить все несамоуправляющиеся территории и изучать основные конкретные нарушения прав женщин, совершаемые в этих территориях;.
Invita al Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la mujer a visitar todos los territorios no autónomos y a examinar las principales violaciones en materia de género perpetradas en esos territorios;.
также подчеркнули значение миссий, посещающих несамоуправляющиеся территории, как важного механизма распространения информации об открытых для их территорий возможностях самоопределения.
los representantes destacaron el valor de las visitas de las misiones a los territorios no autónomos como importante medio de difundir información sobre las opciones de libre determinación.
в ходе Тихоокеанского регионального семинара 2008 года участники настоятельно призвали Специальный комитет активно вовлекать несамоуправляющиеся территории в процесс подготовки ежегодных региональных семинаров.
del Pacífico celebrado en 2008, los participantes exhortaron al Comité Especial a colaborar activamente con los territorios no autónomos en los preparativos de los seminarios regionales anuales.
разрешать миссиям Организации Объединенных Наций регулярно посещать несамоуправляющиеся территории.
a autorizar periódicamente misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.
Участники выразили мнение, что, до тех пор пока существуют несамоуправляющиеся территории, неотъемлемые права народов этих территорий должны гарантироваться Организацией Объединенных Наций
Los participantes manifestaron la opinión de que, mientras hubiese territorios no autónomos, los derechos inalienables de sus poblaciones deberán estar garantizados por las Naciones Unidas
статус ассоциированных членов имеют три несамоуправляющиеся территории, а именно: Британские Виргинские острова( 1983 год),
indicó que había tres Territorios no autónomos que tenían la condición de miembros asociados,
Участники выразили мнение о том, что пока существуют несамоуправляющиеся территории, неотъемлемые права народов этих территорий должны гарантироваться Организацией Объединенных Наций
Los participantes manifestaron la opinión de que, mientras hubiese territorios no autónomos, los derechos inalienables de sus poblaciones deberían estar garantizados por las Naciones Unidas
Участники выразили мнение, согласно которому до тех пор, пока сохраняются несамоуправляющиеся территории, Организация Объединенных Наций
Los participantes expresaron la opinión de que, mientras existieran territorios no autónomos, las Naciones Unidas
в котором Генеральный секретарь отметил, что несамоуправляющиеся территории могут достичь полного самоуправления путем свободной ассоциации,
en el cual el Secretario General señaló que los territorios no autónomos podían lograr el gobierno autónomo pleno por medio de la libre asociación,
Что касается направления выездных миссий Организации Объединенных Наций в несамоуправляющиеся территории, то Специальный комитет по предложению правительства Новой Зеландии,
En relación con las misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los Territorios no autónomos, el Comité, por invitación del Gobierno de Nueva Zelandia, la Potencia administradora interesada,
в связи с заявлением о том, что несамоуправляющиеся территории, являющиеся ассоциированными членами региональных комиссий, имеют право участвовать в конференциях Организации Объединенных Наций в качестве наблюдателей,
en relación con la declaración de que los territorios no autónomos que son miembros asociados de las comisiones regionales tienen derecho a participar en las conferencias de las Naciones Unidas en calidad de observadores, se interesa por
один сотрудник Группы по деколонизации Департамента по политическим вопросам будет выделен для оказания Председателю Специального комитета содействия в подготовке докладов выездных миссий в несамоуправляющиеся территории, которые проводятся до или после двухдневных консультаций с соответствующей управляющей державой в ее столице.
se asignará a un funcionario de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos para que ayude al Presidente del Comité Especial a preparar los informes sobre las misiones visitadoras de territorios no autónomos, que estarán precedidas o seguidas por dos días de consultas con la Potencia administradora correspondiente en su capital.
учебные поездки для государственных служащих из развивающихся стран, включая несамоуправляющиеся территории.
visitas de estudio para funcionarios gubernamentales de los países en desarrollo, incluidos los territorios no autónomos.
Результатов: 447, Время: 0.0425

Несамоуправляющиеся территории на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский