ЗАМОРСКИЕ ТЕРРИТОРИИ - перевод на Испанском

territorios de ultramar
заморской территорией
overseas territories
заморские территории
territorio de ultramar
заморской территорией
territorios ultramarinos

Примеры использования Заморские территории на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Британия и заморские территории>>
Gran Bretaña y los Territorios de Ultramar".
процветания: Британия и заморские территории>>
la Prosperidad entre Gran Bretaña y los Territorios de Ultramar".
Британия и заморские территории>>
Gran Bretaña y los Territorios de Ultramar".
Заморские территории должны будут своевременно готовить прошедшие проверку независимого аудитора годовые отчеты по всем сферам деятельности государственного сектора,
Se exigirá a los Territorios de Ultramar que presenten estados de cuenta anuales de todas las actividades del sector público, con auditorías independientes, que respondan a las normas del Reino Unido
Я не могу сказать, в какие заморские территории вас перебрасывают согласно новому приказу,
No puedo decirles a dónde les llevarán en ultramar estas nuevas órdenes,
Наделить заморские территории Соединенного Королевства правом вступать в контакты с государствами
Conceder a los Territorios de Ultramar del Reino Unido el derecho a interrelacionarse con los Estados
Комитет также призывает Заморские территории принять надлежащие меры для разработки
El Comité alienta además a los Territorios de Ultramar a adoptar medidas apropiadas para elaborar
конкретно отвечающий за заморские территории, сказал ему во время встречи,
Ministro encargado de los Territorios de Ultramar del Departamento de Desarrollo Internacional,
Анализ того, в какой степени заморские территории Сторон, не действующих в рамках статьи 5, в регионах расположения преимущественно Сторон, действующих в рамках статьи 5, влияют на торговлю ОРВ( раздел 6. 4. 3).
Análisis de la medida en que los territorios de ultramar de las Partes que no operan al amparo del artículo 5 en las regiones integradas predominantemente por Partes que operan al amparo de dicho artículo repercuten en el comercio de SAO(Sección 6.4.3.).
процветания: Великобритания и заморские территории>>, которая была представлена парламенту в марте 1999 года.
Britain and the Overseas Territories", presentado al Parlamento en marzo de 1999,
Британия и заморские территории>>
Gran Bretaña y los Territorios de Ultramar".
Далее он отметил, что, после опубликования правительством Соединенного Королевства<< Белой книги>> под названием<< Заморские территории: успешность, безопасность
El representante del Reino Unido añadió que, desde la publicación en junio de 2012 del libro blanco del Gobierno de su país titulado The Overseas Territories: Security,
Британия и заморские территории>> и опубликованном в марте 1999 года( см. A/ AC. 109/ 1999/ 1 и Corr. 1, приложение).
Gran Bretaña y los Territorios de Ultramar", publicado en marzo de 1999(véase A/AC.109/1999/1 y Corr.1, anexo).
содержащихся в Пакте, не распространяются на заморские территории( за исключением,
no se hagan extensivas a los Territorios de Ultramar, excepto en cierta medida a Pitcairn
Затем представитель отметил, что с тех пор как в июне 2012 года правительство Соединенного Королевства опубликовало<< белую книгу>>, озаглавленную<< Заморские территории: безопасность,
El representante continuó diciendo que, desde la publicación en junio de 2012 del libro blanco del Gobierno del Reino Unido titulado The Overseas Territories: security,
Великобритания и заморские территории>>, который упоминается в проекте резолюции VI, содержащемся в документе А/ 58/ 23( Part III).
Gran Bretaña y los Territorios de Ultramar", que está mencionado en el proyecto de resolución VI contenido en el documento A/58/23(Part III).
Далее представитель сообщил, что со времени публикации правительством Соединенного Королевства в июне 2012 года<< белого документа>>, озаглавленного<< Заморские территории. Безопасность,
Agregó que, a partir de la publicación en junio de 2012 por el Gobierno de un libro blanco titulado The Overseas Territories: Security,
Г-жа Хейзел, отмечая отсутствие в составе делегации Нидерландов членов, представляющих заморские территории, выражает надежду, что правительство страны- метрополии будет,
La Sra. Hazelle observa que la delegación de los Países Bajos no incluye ningún miembro de los territorios de ultramar y espera que, como parte de sus responsabilidades en materia de asuntos exteriores en estos territorios,
Комитет призывает Заморские территории активизировать свои усилия в области просвещения
Se insta a los Territorios de Ultramar a que intensifiquen sus esfuerzos destinados a aumentar la educación
Соединенное Королевство обязуется защищать заморские территории, поощрять их устойчивое развитие и обеспечивать их интересы на международном уровне. В" Белой книге" содержится
El Reino Unido ha asumido el compromiso de defender a los territorios de ultramar, impulsar su desarrollo sostenible en el Libro Blanco se describen con cierto detalle las políticas
Результатов: 430, Время: 0.0459

Заморские территории на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский