ULTRAMAR - перевод на Русском

заморских
ultramar
ultramarinos
границей
frontera
exterior
en el extranjero
límite
ultramar
borde
fronteriza
заморскими
de ultramar
заморские
ultramar
overseas
ultramarinos
границу
frontera
límite
exterior
extranjero
transfronterizo
borde

Примеры использования Ultramar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Porcentaje de personas nacidas en ultramar o que.
Доля лиц, родившихся за границей или.
Él nos dio intel invaluable en operaciones de ultramar.
Он передал нам бесценные разведданные о заграничных операциях.
Iv Nombramiento de un Primer Secretario en la Oficina del Representante Permanente del Reino Unido ante la Unión Europea para que sirva de enlace entre los Territorios de Ultramar y la Unión Europea;
Iv назначение первого секретаря в канцелярии постоянного представителя Соединенного Королевства при Европейском союзе для обеспечения связи заморских территорий с Европейским союзом;
Gracias a grandes campos de gas natural recuperable ubicados en ultramar, Birmania hoy genera sustanciales ingresos en divisas extranjeras.
Благодаря крупным месторождениям извлекаемого природного газа, расположенным за границей, Бирма теперь зарабатывает существенную прибыль в иностранной валюте.
Ampliación del programa de salud familiar, Gaza(Dirección de Desarrollo de Ultramar(ODA))(Reino Unido).
Расширение программы по охране здоровья семьи, Газа( программа оказания помощи за границей- ОДА)( Соединенное Королевство).
dice que la obligación sobre igualdad de género no se aplica a los territorios de ultramar.
говорит, что Обязательство по обеспечению гендерного равенства не распространяется на заморские территории.
inclusive actividades de riesgo compartido con universidades de ultramar.
в том числе совместные мероприятия с университетами за границей.
En 1996 el Gobierno de las Islas envió a ultramar a 20 empleados para su capacitación;
В 1996 году на обучение за границу правительство Фолклендских островов откомандировало 20 служащих,
Agrega que a su delegación le preocupa que los párrafos relativos a los territorios de ultramar del Reino Unido son cada vez más inexactos e inapropiados.
Делегация ее страны обеспокоена тем, что пункты, в которых содержится ссылка на заморские территории Соединенного Королевства, являются чаще всего неточными и непоказательными.
Sesión 1.2: Sra. Rosalinda Baldoz, Jefa de la Administración de empleo en ultramar, Filipinas.
Г-жа Розалинда Бальдос, начальник Филиппинского управления по делам занятости за границей, Филиппины.
En 1995 el Gobierno de las Islas Falkland envió a ultramar a 39 empleados, 14 de ellos mujeres, para su capacitación.
В 1995 году правительство Фолклендских островов направило на обучение за границу 39 служащих, из которых 14 были женщины.
Continuaremos colaborando en los esfuerzos por atraer a los Territorios de Ultramar apoyo adicional de donantes de fuera de la Unión Europea.
Мы будем и впредь поддерживать усилия по привлечению дополнительной помощи в заморские территории со стороны доноров, не входящих в Европейский союз.
cuatro están desplegados en ultramar.
назначенных в отряд" Тень", четверо переброшены за границу.
reciban capacitación en ultramar con cargo al presupuesto público.
оно регулярно направляет на учебу за границу своих служащих и берет на себя связанные с этим расходы.
En marzo de 2009, Francia celebró un referéndum para otorgar a Mayotte la condición de Departamento de Ultramar, rompiendo así unilateralmente su acuerdo tácito con las Comoras.
В марте 2009 года Франция провела референдум и предоставила острову Майотта статус заморского департамента, тем самым в одностороннем порядке нарушив свое молчаливое согласие с Коморскими Островами.
Pitcairn es un territorio británico de ultramar que comprende las islas de Pitcairn, Ducie, Henderson y Oeno.
Питкэрн является британской заморской территорией, в состав которой входят острова Питкэрн, Дюси, Хендерсон и Оэно.
El Grupo de Expertos envió cartas a 23 Estados Miembros, dos Principados y un Territorio de Ultramar para obtener información sobre violaciones de la prohibición de viajes.
Группа направила 23 государствам- членам, двум княжествам и одной заморской территории письма с просьбой предоставить информацию о нарушениях запрета на поездки.
El Comité recomienda que en cada uno de los Territorios de Ultramar se instituya un sistema detallado de recopilación de datos sobre todos los aspectos abarcados por la Convención.
Комитет рекомендует создать всеобъемлющую систему сбора данных для каждой Заморской территории, которая распространялась бы на все области, затрагиваемые Конвенцией.
a 23 Estados Miembros, dos Principados y un Territorio de Ultramar solicitando información sobre activos congelados.
запрос 23 государствам- членам, двум княжествам и одной заморской территории в целях получения информации о замороженных активах.
En estas respuestas se señalaba que no había habido violaciones de la prohibición de viajar en los países y el Territorio de Ultramar en cuestión.
В ответах отмечалось, что в этих странах и заморской территории нарушений запрета на поездки не зафиксировано.
Результатов: 481, Время: 0.4319

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский