ЗАНИМАВШИХСЯ - перевод на Английском

involved
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
engaged
заниматься
участвовать
взаимодействовать
привлекать
участие
вовлекать
осуществлять
вести
проводить
привлечение
dealing
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
working
работа
деятельность
труд
произведение
рабочий
сотрудничать
had
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
dealt
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
dedicated
выделять
посвятить
заниматься
посвящение

Примеры использования Занимавшихся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В приложении к настоящему докладу приводится список сотрудников Отдела, занимавшихся обслуживанием двадцать восьмой сессии Комиссии.
A list of staff members of the Division involved in servicing the twenty-eighth session of the Commission is set out in the annex to the present report.
Специальный представитель направила 12 сообщений в отношении правозащитников, занимавшихся поощрением и защитой права на образование.
The Special Representative has sent communications on 12 cases of defenders working to promote and protect the right to education.
Более крупное из этих двух предприятий состояло из трех отдельных подразделений, занимавшихся проектно-конструкторскими работами,
The larger of the two businesses consisted of three separate divisions involved in engineering, trading
С момента учреждения ее мандата Специальный представитель предприняла соответствующие действия в связи с 241 случаем убийства правозащитников, занимавшихся защитой ЭСКП.
Since the establishment of the mandate, the Special Representative has acted on cases of at least 241 defenders working for ESCR who have been killed.
В Российской Федерации в 1996 году было ликвидировано 500 подпольных лабораторий, занимавшихся извлечением маковой соломы.
In the Russian Federation, more than 500 clandestine laboratories engaged in the extraction of poppy straw were dismantled in 1996.
Впервые в республике пресечена деятельность четырех организованных преступных групп, занимавшихся эксплуатацией людей.
For the first time in Kazakhstan, four organized crime groups involved in exploitation of people were broken up.
С момента учреждения своего мандата Специальный представитель направила 80 сообщений в отношении правозащитников, занимавшихся поощрением и защитой прав коренных народов и меньшинств.
Since the establishment of the mandate, the Special Representative has sent 80 communications on defenders working to promote and protect the rights of indigenous peoples and minorities.
В 1996 году в Кыргызстане было ликвидировано 40 подпольных лабораторий, занимавшихся изготовлением меткатинона из дикорастущих растений рода эфедры.
In 1996, 40 clandestine laboratories engaged in the manufacture of methcathinone from wildgrowing Ephedra plants were dismantled in Kyrgyzstan.
За тринадцать лет« сухого закона» в Америке появилось множество мафиозных группировок, занимавшихся нелегальным изготовлением
For thirteen years of"dry law" in America there was a lot of mafia groups involved in the illegal production
Сельское хозяйство создало и позволило сохранять избыток продовольствия, который мог поддерживать людей, напрямую не занимавшихся производством продуктов питания.
Agriculture also created food surpluses that could support people not directly engaged in food production.
фамилиях лиц, занимавшихся экспортом.
the names of the companies and individuals involved in the exportation process.
затем работал в коммерческих структурах, занимавшихся транспортировкой нефтепродуктов.
then he worked in commercial structures engaged in oil-products transportation.
Сотрудники также провели полуструктурированные опросы судей и прокуроров, а также лиц, занимавшихся оказанием юридической помощи.
Staff also conducted semi-structured interviews of judges and prosecutors and those involved in the provision of legal aid.
По мнению Известий," столь суровый приговор за- назовем это условно- хозяйственные преступления очень напоминает советские процессы по делам валютчиков и лиц, занимавшихся" незаконной" частнопредпринимательской деятельностью".
According to Izvestia,"such a harsh sentence for what we might provisionally describe as economic crimes is greatly reminiscent of the Soviet-era trials of money-changers and people who engaged in'illegal' private enterprise.".
В Китае и Индонезии было обнаружено больше подпольных лабораторий, занимавшихся изготовлением стимуляторов амфетаминового ряда.
China and Indonesia both registered an increase in numbers of clandestine laboratories involved in the manufacture of amphetamine-type stimulants.
Остальные инциденты были в основном связаны с физическими нападениями неустановленных лиц на гражданских лиц, занимавшихся сельскохозяйственными работами.
The remaining incidents mainly involved the assault of civilians engaged in farming, by unidentified assailants.
арестовала сотни фермеров, занимавшихся выращиванием и производством.
arrested hundreds of farmers involved in growing and production.
размещение сотрудников министерства иностранных дел, занимавшихся координацией эвакуации.
accommodation costs of Foreign Ministry officials involved in the coordination of the evacuation.
Так, например, в письме от 17 марта 2003 года указаны фамилии двух лиц, занимавшихся разработкой так называемого документа о состоянии военно-воздушных сил.
For instance, in the letter dated 17 March 2003, the names of two persons involved in the drafting of the so-called air force document were mentioned.
уголовное преследование многих предполагаемых членов банд, занимавшихся похищением людей.
a large number of alleged members of kidnapping gangs have been arrested and prosecuted.
Результатов: 162, Время: 0.0554

Занимавшихся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский