Примеры использования Занятый на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Свой человек"" Вояджер" будет проходить сетку 898: космический сектор, занятый красным гигантом.
Каждый человек, занятый в компании, постоянно заботится об удовлетворенности клиентов
Любой предприниматель, занятый в сфере производства,
методичный подход, занятый при подготовке первого за всю историю определения архипелажных морских путей, устанавливает весьма важный прецедент в этой важной сфере.
а после революции занятый Моссоветом, в настоящее время- здание мэрии Москвы.
Снитч висел в нескольких дюймах от левого уха Малфоя, но тот, занятый высмеиванием Гарри,
Правительство Нидерландов считает необходимым, чтобы персонал, занятый в государственном секторе, отвечал принципу многообразия,
Я поддерживаю твердый подход, занятый моим Специальным представителем,
Поэтому, когда Путин, занятый укреплением личной власти, творит произвол- он,
В феврале Ольхонский районный суд Иркутской области обязал буддийскую общину Манла освободить незаконно занятый земельный участок
может в воскресенье“ использовать” Clubiego в Dobrzykowice сплотиться- занятый выходные впереди.
персонал, занятый на должностях, которые в конечном итоге не будут утверждены, может быть переведен на вакантные должности до истечения срока действия его контрактов.
Так, шершень, занятый охотой или собиранием строительного материала для гнезда,
осуществлению резолюций, занятый Международной морской организацией.
будет держать участников занятый часами.
Ну что ж, получился занятый сезон с лучшей игрой на глине, но вот сезон на
Респонденты различались по статусам( занятый, безработный, экономически неактивный) и по уровню образования-
значительную роль, тогда как другие участники сочли достаточным подход к принципу осторожности, занятый Специальным докладчиком.
Старой Басманными улицами, и занятый преимущественно тенистым старым садом.
Обратите внимание, что депозит в размере 50 евро на человека на полностью занятый номер является обязательным