ЗАПАЗДЫВАЕТ - перевод на Английском

late
конце
поздно
позднего
покойного
опоздал
допоздна
с опозданием
задержки
несвоевременного
просроченных
delayed
отсрочка
просрочка
затягивать
затягивание
отставание
незамедлительно
задержки
промедления
проволочек
задержать
has lagged behind
is lagging

Примеры использования Запаздывает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
на увеличение выгод от проекта для народа адиваси, запаздывает, и они воспринимаются пострадавшим населением как недостаточные.
increase the benefits of the project for the Adivasi population has lagged behind and is considered insufficient by the people involved.
Недавние результаты, опубликованные в журнале Nature, свидетельствуют о том, что цитирование по-настоящему новаторских статей запаздывает во времени.
The recent results published by Nature show that citation of truly innovative articles is lagging in time.
ее второй доклад запаздывает на пять лет.
its second report is overdue by five years.
Процесс демаркации, рассчитанный примерно на 96 недель, запаздывает, и создание опорных пунктов вдоль границы, скорее всего, начнется в 2006 году.
The demarcation exercise, expected to last approximately 96 weeks, has been delayed, and pillar emplacement along the boundary will most likely commence in 2006.
Это вызвано тем, что Фонд запаздывает примерно на три года с осуществлением всех видов проектов это также ожидается в отношении ГХФУ.
This is because the Fund is experiencing an implementation lag of some three years for all types of projects the same is expected for HCFCs.
учебных материалов на языках коренных народов обычно запаздывает в тех областях, где преподавание ведется исключительно на государственном или официальном языке.
teaching materials in indigenous languages usually lags behind in areas where the national or official language is taught exclusively.
Да, это Чак. Думаю, его отец запаздывает, и он, вероятно, не успеет на самолет, но закажет что-то коммерческим рейсом.
Yeah. it--it's chuck. i guess his dad is getting in late, and he won't be able to make the flight.
К счастью, это не я буду говорить ему, почему его обед запаздывает.
I'm happy I won't be the one who has to say why his lunch is late.
в то время как достижение других запаздывает.
while others are lagging behind.
прогресс в достижении других запаздывает.
while progress has been lagging towards others.
Общеизвестно, что подавляющее большинство трендовых индикаторов либо дает много ложных сигналов при чутких настройках, либо запаздывает, если убрать этот ненужный« шум».
It is well known that the overwhelming majority of trend indicators either give a lot of false signals with sensitive settings, or they lag if you remove this unnecessary"noise".
помощь эта, к сожалению, запаздывает.
this assistance is delayed.
Россия традиционно запаздывает в реализации западных трендов,
Traditionally, Russia has lagged behind in terms of development of Western trends,
регулирование промышленных химических веществ запаздывает и развивающиеся страны часто сталкиваются с ограниченными возможностями
the regulation of industrial chemicals has lagged behind and developing countries often face limited capacity
выполнение многих важных рекомендаций запаздывает или руководству не удается принять ответные меры своевременно.
implementation of many critical recommendations was lagging or management had failed to respond in a timely manner.
Он считает, что государство запаздывает с переходом на контрактную службу,
Gareev says that the state is lagging behind in transition to professional Armed Forces.
51 государство- член запаздывает с представлением дальнейшего доклада,
that 51 Member States are late in submitting a further report,
примерно треть, запаздывает.
approximately one third, were late.
механизмов контроля над вооружениями, как правило, запаздывает и протекает несколько обособленно от данного процесса.
the response from the legislative and arms control community tends to be slow and run separately from this development.
научно-техническое развитие Юга по-прежнему запаздывает, а проблема внешней задолженности по-прежнему лежит тяжелым бременем на экономике наших стран.
technological development of the South continues to lag and the external debt problem is still a heavy burden on our economies.
Результатов: 56, Время: 0.6732

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский