Примеры использования Заразных заболеваний на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Сокращаются масштабы заразных заболеваний, особенно в том, что касается заболевания ВИЧ/ СПИДом среди взрослого населения: этот показатель снизился до,
международное распространение заразных заболеваний; последствия глобальных изменений в экологии,
жизни заключенных в результате распространения заразных заболеваний и ненадлежащего ухода является нарушением статьи 10 Пакта
профилактики крупномасштабных вспышек заразных заболеваний, а также в целях закупки оборудования для очистки канализационных систем.
профилактики крупномасштабных вспышек заразных заболеваний, а также в целях закупки оборудования для очистки канализационных систем.
приводит к распространению заразных заболеваний.
устранения любых эпидемий заразных заболеваний или любых событий, которые могут представлять риск для здоровья населения,
например лечение заразных заболеваний, и помощь приписанным к этим учреждениям гражданам; при этом преследуется
туберкулеза и других заразных заболеваний),-- и большое количество времени, которое женщины тратят на уход за больными, могут стать факторами,
на профилактику заразных заболеваний путем расширения масштабов охвата населения программой иммунизации и улучшения первичного здравоохранения.
туберкулеза и других инфекционных и заразных заболеваний для развития человеческого потенциала,
с учетом резкого распространения многочисленных инфекционных и заразных заболеваний, в первую очередь среди трудящихся- мигрантов, первостепенное значение приобретает профилактика, а не оказание неотложной медицинской помощи.
туберкулеза и других инфекционных и заразных заболеваний для развития человеческого потенциала,
профилактике венерических и других заразных заболеваний, профилактике СПИДа,
масштабов особо инфекционных/ заразных заболеваний, повышение уровня смертности по причине недостаточного медико-санитарного ухода главным образом за счет детской смертности от заболеваний, которые являются вполне предотвратимыми и излечимыми.
ту- беркулеза и других инфекционных и заразных заболеваний на развитие чело- веческого потенциала,
распространение тяжелых или заразных заболеваний, вызывающих эпидемии,
регулирующих лечение заразных заболеваний, подчеркивается право всех людей на максимально эффективную охрану здоровья без дискриминации
прекращение распространения заразных заболеваний; профилактические меры по борьбе с туберкулезом;
профилактика заразных заболеваний, таких, как туберкулез и малярия