ЗАСЛУШАНИЯ - перевод на Английском

hearing
слышать
заседание
рассмотрение
слушать
слушания
слуха
заслушивания
разбирательство дела
заслушав
узнав
to hear
услышать
слушать
заслушивать
выслушивать
узнать
hearings
слышать
заседание
рассмотрение
слушать
слушания
слуха
заслушивания
разбирательство дела
заслушав
узнав

Примеры использования Заслушания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Этих членов назначает министр юстиции после заслушания соответственно Датской медицинской ассоциации
The members are appointed by the Minister for Justice after hearing respectively the Danish Medical Association
Члены Комитета могут выступать после заслушания ответов представителя государства- участника для обращения с просьбами относительно дальнейших пояснений или уточнений.
Members of the Committee may intervene after hearing the replies of the State party's representative in order to request further explanations or clarifications.
После заслушания ответов представителя организации на вопросы членов Комитета дальнейшее рассмотрение заявления было отложено до представления письменных ответов на дополнительные запросы Комитета.
After having heard a representative from the organization respond to the issues raised by the Committee, further consideration of the application was deferred pending the submission of written responses to the Committee's further queries.
Сохранение практики заслушания замечаний заинтересованных государств- членов
Continuation of practice of hearing comments by Member States
Проводить периодические публичные прения с целью заслушания мнений государств- членов по вопросам предупреждения конфликтов.
Hold periodic public debates with a view to listening to the viewpoints of Member states on conflict prevention issues;
Статья 357 гласит, что после заслушания сторон суд выносит решение о принятии доказательств.
Article 357 provides that, after hearing the parties, the court renders a decision on the taking of the evidence.
После заслушания представителя Нидерландов Комитет провел голосование по поправке,
Following a statement by the representative of the Netherlands, the Committee voted on the amendment,
Вместе с тем, Суд может согласиться принять такие документы после заслушания сторон, при условии, что не предъявлявшийся ранее документ является частью имеющейся в широком доступе публикации.
However, the Court could agree to admit such documents after hearing the parties, provided the previously unproduced document was part of a readily available publication.
В этой связи Комиссии следует изучить возможность заслушания представителя частного сектора в ходе своего следующего раунда заседаний по стране.
In that connection, the Commission should explore the possibility of hearing from a private sector representative at its next round of country-specific meetings.
Конференция должна была начаться с заслушания общих замечаний по тексту для обсуждения, подготовленному Председателем А/ CONF.
The Conference would begin by hearing general remarks directed to the negotiating text prepared by the Chairman A/CONF.164/13
процесс заслушания свидетелей полезен сам по себе
the process of hearing from witnesses has a value in
В соответствии с согласованной программой работы мы начали с заслушания общих замечаний по обсуждаемому тексту
In accordance with the agreed programme of work, we began by hearing general remarks on the negotiating text
Серьезность наказания определяется судьей после заслушания показаний пострадавших и свидетелей и изучения медицинских заключений,
The gravity of the sentence is also based on the judge's conviction following the hearing of victims' and witnesses' testimonials
Мая 2008 года после заслушания сторон и рассмотрения четырех ходатайств amici curiae Камера отказала в ходатайстве Обвинителя передать дело одного задержанного( Юсуфа Муниакази-- бывший лидер интерахамве) Руанде.
On 28 May 2008, after hearing the parties and four amici curiae, the Chamber denied the Prosecutor's request to transfer the case of one detainee(Yusuf Munyakazi, former Interahamwe leader) to Rwanda.
В Комитете применялась особая практика заслушания петиционеров, которые выступают по рассматриваемым вопросам, касающимся некоторых из 16 несамоуправляющихся территорий.
A particular practice of the Committee was the hearing of petitioners, who may speak on behalf of the 16 Non-Self-Governing Territories under its consideration.
После заслушания сторон 15 декабря 2011 года Апелляционная камера 8 мая 2012 года вынесла свое решение, в котором отклонила апелляцию Хатегекиманы
After hearing the parties on 15 December 2011, the Appeals Chamber rendered its judgement on 8 May 2012,
В остальных случаях после заслушания подозреваемого[ Судебная палата]
In any other case, once the accused has been heard,[the Trial Chamber]
Италия также заявила, что использовать" другие источники" можно только после заслушания соответствующих сторон.
Italy added that recourse to"other sources" could only be permitted after hearing the parties concerned.
После заслушания 15 свидетелей обвинения процесс был приостановлен,
After having heard 15 witnesses brought by the Prosecution,
Специальный представитель приветствует направленные НИК избирательным комиссиям всех уровней инструкции, касающиеся жалоб, процедур заслушания и наказаний за нарушения Закона о выборах.
The Special Representative welcomes the instructions issued by the NEC to electoral commissions at all levels regarding complaints, hearing procedures, and punishments for violations of the Election Law.
Результатов: 195, Время: 0.0358

Заслушания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский