ЗАСЧИТЫВАТЬСЯ - перевод на Английском

counted
рассчитывать
граф
считать
количество
счет
подсчет
подсчитывать
число
расчитывать
отсчет
included
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
count
рассчитывать
граф
считать
количество
счет
подсчет
подсчитывать
число
расчитывать
отсчет

Примеры использования Засчитываться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
расширения для браузера время жизни cookie становится неограниченным, и вам будут засчитываться все покупки пользователя.
the browser cookie lifetime becomes unlimited, which means all the user's subsequent purchases will be attributed to you.
военная помощь не должны засчитываться как ОПР.
military assistance should not be counted as official development assistance.
Расходы, связанные с прибытием и участием лиц в программе, не могут засчитываться в стоимость расходов на уголовное судопроизводство;
Costs incurred in connection with the appearance and participation of persons participating in the program may not be accounted for as cost of criminal proceedings.
программ Организации Объединенных Наций должны засчитываться как часть их начисленных взносов.
United Nations funds and programmes should be included as part of their assessed contributions.
Кроме того, путь, пройденный на железнодорожной платформе по принципу" бегущего шоссе", должен засчитываться как время отдыха для водителей.
In addition, the segment of the train journey on rolling roads should be counted as a rest period for the drivers.
случаи могут засчитываться в статистике другого государства.
cases may be counted in the statistics of a different State.
отныне первый год будет засчитываться как год фактической службы, в течение которого служащий сохраняет все свои права,
the first year will henceforth be counted as a year of effective service during which the official will retain all his
в течение которого водитель грузового автомобиля находится в поезде, участвующем в комбинированных перевозках, может засчитываться как период нахождения на работе
the time spent by a lorry driver on a train in combined transport could be counted as a period of availability
В эффективную боковую площадь должны засчитываться проекции всех поверхностей:
The effective lateral area should include all above-water projected surfaces(hull,
В течение предыдущего межсессионного периода к Сторонам, ратификация поправки о ГИО которыми будет засчитываться для ее вступления в силу, неоднократно были обращены призывы предпринять серьезные шаги в направлении ратификации
The Parties whose ratification of the GMO amendment would count towards its entry into force were repeatedly called upon during the previous intersessional period to take serious steps towards ratification
Покупателя, то оплата, осуществленная Покупателем, будет засчитываться, в первую очередь, в счет погашения
If TIMKEN has several claims against a Customer at the time a payment is received from such Customer,
Кроме того, к Сторонам, ратификация поправки о ГИО которыми будет засчитываться для ее вступления в силу, неоднократно были обращены призывы предпринять серьезные шаги в направлении ратификации
Furthermore, Parties whose ratification of the GMO amendment would count towards its entry into force were repeatedly called upon to take serious steps towards ratification and to provide the
Обратите внимание, что ставки на некоторые игры не будут засчитываться для отыгрыша бонуса,
Please note that bets on some games will not count towards the wagering requirement;
Секретариат представил Сторонам, ратификация поправки о ГИО которыми будет засчитываться для ее вступления в силу, подготовленный Австрией пример законодательных положений и мер проводимой политики
The secretariat provided Parties whose ratification of the GMO amendment would count towards its entry into force with an example of legislative provisions and policy measures provided by Austria,
установленных законодательством, может засчитываться в этот стаж работа за границей.
under the procedure established by law, be included in the period of service.
изъятые из незаконного обращения вещества по-прежнему находятся на хранении в таможне и не должны засчитываться.
as the illegal substances seized were still held at customs and should not have been counted.
поэтому содержащиеся в полиолах ХФУ не должны засчитываться как потребление импортирующей страной";
were to be regarded as a product under the terms of the Montreal Protocol so that">CFCs in polyols should not be counted as consumption by the importing country";
В результате Рабочая группа на своем семнадцатом совещании просила Стороны, ратификация которыми поправки о ГИО будет засчитываться для ее вступления в силу, представить на пятой сессии Совещания Сторон информацию о достигнутом прогрессе.
As a result, the Parties whose ratification of the GMO amendment would count towards its entry into force were requested by the Working Group at its seventeenth meeting to report at the fifth session Meeting of the Parties on the progress achieved.
такое повышение будет засчитываться в оклад в более низком классе,
such increment will be included in the salary at the lower level,
Рабочая группа приняла к сведению представленную Председателем информацию об ответах, полученных от следующих Сторон, ратификация поправки о ГИО которыми будет засчитываться для ее вступления в силу:
The Working Group took note of the information provided by the Chair on the responses received from the following Parties whose ratification of the GMO amendment would count towards its entry into force:
Результатов: 60, Время: 0.0403

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский