ЗАТРАГИВАЕМАЯ СТОРОНА - перевод на Английском

Примеры использования Затрагиваемая сторона на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это означает, что затрагиваемая Сторона может оказывать некоторое влияние в решении вопроса о выборе,
This implies that the affected Parties may have some influence as to the choice, nature
Румыния заявила, что затрагиваемая Сторона сама выявляет свою потенциаль- но затрагиваемую общественность
Romania said that the affected Party identifies its own potentially affected public,
Каким образом ваша страна определяет сроки, в которые затрагиваемая Сторона должна" безотлагательно" представить ответ на запрос об информации( статья 3. 6)?
How does your country determine the time frame for a response from the affected Party to a request for information, which should be"prompt"(art. 3.6)?
Целесообразно, чтобы каждая затрагиваемая Сторона представила свое письменное согласие заблаговременно до пятой сессии КС/ СС
It would be advisable for each of the Parties concerned to provide their written consent well in advance of CMP 5
В этом случае затрагиваемая Сторона могла бы включить в свой ответ на уведомление,
In that case the affected Party could, with its response to the notification,
Как вы определяете сроки, в которые затрагиваемая Сторона должна" безотлагательно" представить ответ на ваш запрос об информации( статья 3. 6)?
How do you determine the time frame for a response from the affected Party to a request for information, which should be"prompt"(Art. 3.6)?
Дания указала, что затрагиваемая Сторона информируется о решении таким же образом, как и национальные органы власти;
Denmark indicated that the decision was communicated to the affected Party in the same way as to the domestic authorities;
Большинство респондентов указали, что, если затрагиваемая Сторона просит о продлении срока, то эта просьба удовлетворяется,
If an affected Party requested extension of the time frame, most respondents indicated that it was granted,
Имеется ряд случаев, когда затрагиваемая Сторона только хотела быть постоянно в курсе выполняемых работ и мероприятий.
There are several cases where the affected Party has wished only to be kept informed.
Каким образом ваша страна определяет сроки, в которые затрагиваемая Сторона должна" безотлагательно" представить ответ на запрос об информации( пункт 6 статьи 3)?
How does your country determine the time frame for a response from the affected Party to a request for information, which should be“prompt”(art. 3, para. 6)?
Если затрагиваемая Сторона не соблюдает установленные сроки, некоторые Стороны направляет напоминание
If an affected Party did not comply with the time frame,
Если затрагиваемая Сторона не соблюдает установленные сроки, то Соединенное Королевство,
If the affected Party did not comply with the time frame,
Австрия и Румыния отметили, что затрагиваемая Сторона желает как можно более тщательно урегулировать все вопросы,
Austria and Romania observed that the affected Party wished to settle issues as carefully as possible,
ином качестве Сторона происхождения и затрагиваемая Сторона.
as a Party of origin and as an affected Party.
Хорватия сообщила, что при проведении консультаций возникали сложности в случае, когда затрагиваемая Сторона уже заранее выступала против проекта.
Croatia reported that consultations were difficult when an affected Party is a priori against a project.
в ходе обсуждения этого вопроса Рабочая группа рассмотрела возможность вынесения арбитражным судом обеспечительной меры при том условии, что затрагиваемая сторона не могла бы обращаться в суд.
had discussed the matter, it had considered the possibility that the arbitral tribunal might grant an interim measure with the stipulation that the party concerned could not apply to the court.
Затрагиваемая Сторона может в течение четырех недель с даты получения уведомления, упомянутого в пункте 2 c выше,
The Party involved may make a written submission within four weeks from the date of receipt of the notification referred to in paragraph 2(c)
В этом случае затрагиваемая Сторона с неохотой пойдет на утверждение участка трубопровода на своей собственной территории из-за трансграничных воздействий на другом участке, которые в конечном итоге могут оказать негативное воздействие на ее собственные воды.
If this is the case, the concerned Party might be reluctant to approve its own section due to the transboundary impacts originating in another section that may finally affect its own waters.
В случае, если затрагиваемая Сторона считает нужным применять Конвенцию, даже если она об этом официально не уведомлена, она может инициировать обсуждение значимости
In cases where an affected Party feels that it is likely that the Convention should be applied although it has not received a notification,
Это необязательно потребует больших затрат, если затрагиваемая Сторона будет нести только расходы на информацию о проекте
Nor need it be expensive if the only costs in the affected Party are incurred in advertising the development
Результатов: 297, Время: 0.0395

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский