ЗАЩИТЫ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ - перевод на Английском

protection of confidential information
защите конфиденциальной информации
охраны конфиденциальной информации
to protect confidential information
в защиты конфиденциальной информации
защищать конфиденциальность информации
охраны конфиденциальной информации
to protect sensitive information
для защиты конфиденциальной информации
для защиты чувствительной информации
protection of sensitive information
защите чувствительной информации
защита конфиденциальной информации
to protect sensitive data

Примеры использования Защиты конфиденциальной информации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С целью обеспечения правовой защиты конфиденциальной информации, которая может содержаться в техническом файле на всех уровнях работы с ней третьими лицами,- во время ее формирования,
In order to ensure legal protection of confidential information, which may be contained in the Technical File, at all the levels of processing by third parties during its compiling,
Communications security)) выросла из необходимости защиты конфиденциальной информации различных правительственных учреждений,
the CSE's IT security program grew out of a need to protect sensitive information transmitted by various agencies of the government,
И наконец, данная подпрограмма способствовала подготовке решений по совершенствованию процесса рассмотрения кадастров путем защиты конфиденциальной информации, использования кодекса практики
Finally, the subprogramme facilitated the preparation of decisions to improve the implementation of the inventory review process through protection of confidential information, the use of a code of practice
Представитель Канадского бюро по конкуренции заявил, что занимающимся вопросами конкуренции органам важно находить оптимальный баланс между прозрачностью и необходимостью защиты конфиденциальной информации, не привлекать излишнего внимания к своей работе и отстаивать интересы других правоприменительных органов.
A representative of the Canadian Competition Bureau said it was important for competition agencies to strike the right balance between transparency and the need to protect confidential information, maintain discretion and safeguard other enforcement interests.
также разумной защиты конфиденциальной информации Exchange Server 2016 включает в себя средства архивации
as well as reasonable protection of confidential information, Exchange Server 2016 includes archiving
Реализация принципа защищенности раскрываемой информации предполагает стремление Общества применять допустимые действующим законодательством Российской Федерации способы и средства защиты конфиденциальной информации, в том числе информации, составляющей коммерческую тайну, а также инсайдерской информации..
To implement the principle of protection of disclosed information the Company commits to apply methods and means to protect confidential information, including trade secrets and insider information, as stipulated by applicable Russian legislation.
Государства признали важность передачи информации по отслеживанию в структурах уголовного правосудия по соответствующим каналам связи правоохранительных органов для защиты конфиденциальной информации согласно соответствующим национальным законам
States acknowledged the importance of keeping tracing information in criminal justice contexts within appropriate law enforcement channels in order to protect sensitive information, in accordance with relevant national laws
Свобода усмотрения третейского суда должна охватывать оценку порядка применения национального права сторон, с тем чтобы сбалансировать вопросы защиты конфиденциальной информации, которые могут решаться по-разному в государстве местопребывания инвестора
The discretion of the arbitral tribunal should comprise assessing for instance how to apply the domestic laws of the parties in order to equalize the protection of confidential information which might differ between the home State of the investor
содержали надлежащие ссылки на соответствующие положения соглашений о гарантиях при одновременном обеспечении защиты конфиденциальной информации.
reflecting appropriate reference to the relevant provisions of safeguards agreements, while ensuring the protection of confidential information.
Обеспечить надежный уровень защиты конфиденциальной информации и предотвращение ее утечки с целью несанкционированного использования,
To ensure a reliable level of protection of confidential information and to prevent disclosure of such information to any unauthorized party,
Порядок защиты конфиденциальной информации в соответствии с законодательством Республики Казахстан
Confidential information protection procedure in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan
других учреждениях в целях защиты конфиденциальной информации.
other institutions for the purpose of the protection of classified information.
текст в заметке с помощью кодовой фразы, чтобы добавить дополнительный уровень защиты конфиденциальной информации.
you can encrypt any text inside a note using a passphrase to add an extra level of protection to private information.
принимая в расчет необходимость защиты конфиденциальной информации.
taking into account the protection of confidential information.
С учетом необходимости защиты конфиденциальной информации ко всем аспектам работы Исполнительного совета следует применять принцип транспарентности,
Subject to the need to protect confidential information, the principle of transparency should apply to all the work of the Executive Board,
топографии интегральных схем, защиты конфиденциальной информации, патентов, а также в области осуществления этих прав.
topography of integrated circuits, protection of confidential information, patents, and the field of enforcement of these rights.
С учетом необходимости защиты конфиденциальной информации по всем аспектам работы Комитету по надзору за совместным осуществлением следует применять принцип транспарентности,
Subject to the need to protect confidential information, the principle of transparency should apply to all the work of the Joint Implementation Supervisory Committee,
с уделением должного внимания необходимости защиты конфиденциальной информации;
with due regard to the need to protect sensitive information;
k и m и правило 26 правил процедуры Исполнительного совета предусматривают, что информация должна предаваться гласности с учетом необходимости защиты конфиденциальной информации и что ко всей работе Совета должен применяться принцип транспарентности.
rule 26 of the rules of procedure of the Executive Board stipulate that information shall be made publicly available subject to the need to protect confidential information and the principle of transparency should apply to all the work of the Board.
которые помогли бы решить проблему относительно необходимости защиты конфиденциальной информации при накоплении все же надежной статистики,
which might offer a solution to the need to protect sensitive data while still compiling reliable statistics,
Результатов: 62, Время: 0.0428

Защиты конфиденциальной информации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский