ЗАЩИТЫ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ - перевод на Испанском

protección de la información confidencial
proteger la información confidencial
de proteger la información delicada
para la protección de la información clasificada

Примеры использования Защиты конфиденциальной информации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с уделением должного внимания необходимости защиты конфиденциальной информации;
prestando la debida atención a la necesidad de proteger la información delicada;
чтобы доклады МАГАТЭ об осуществлении гарантий основывались на фактах и технических данных и содержали надлежащие ссылки на соответствующие положения соглашений о гарантиях при одновременном обеспечении защиты конфиденциальной информации.
Alineados Partes en el Tratado subraya la necesidad de que los informes presentados por el OIEA sobre la aplicación de las salvaguardias sean objetivos, tengan carácter técnico y se refieran debidamente a las disposiciones pertinentes de los acuerdos de salvaguardias, y al mismo tiempo aseguren la protección de la información confidencial.
и g защиты конфиденциальной информации.
y g la protección de la información no divulgada.
С учетом необходимости защиты конфиденциальной информации по всем аспектам работы Комитету по надзору за совместным осуществлением следует применять принцип транспарентности,
Con sujeción a la necesidad de proteger la información confidencial, deberá aplicarse a toda la labor del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta el principio de la transparencia,
обновлять установленную процедуру защиты конфиденциальной информации по гарантиям в секретариате.
actualizando el procedimiento establecido para la protección de la información clasificada sobre las salvaguardias en la Secretaría.
обновлять установленную процедуру защиты конфиденциальной информации по гарантиям в рамках Секретариата.
actualizando el procedimiento establecido para la protección de la información clasificada sobre las salvaguardias en la Secretaría.
С учетом необходимости защиты конфиденциальной информации ко всем аспектам работы Исполнительного совета следует применять принцип транспарентности,
Con sujeción a la necesidad de proteger la información confidencial, deberá aplicarse a toda la labor de la Junta Ejecutiva el principio de la transparencia,
информация должна предаваться гласности с учетом необходимости защиты конфиденциальной информации и что ко всей работе Совета должен применяться принцип транспарентности.
a disposición del público, con sujeción a la necesidad de proteger la información confidencial, y que el principio de la transparencia deberá aplicarse a toda la labor de la Junta.
топографии интегральных схем, защиты конфиденциальной информации, патентов, а также в области осуществления этих прав.
topografía de los circuitos integrados, protección de información confidencial, patentes, y en la esfera del respeto de estos derechos.
с учетом необходимости защиты конфиденциальной информации ко всей работе Совета применяется принцип транспарентности.
con sujeción a la necesidad de proteger la información confidencial, deberá aplicarse a toda la labor de la Junta el principio de transparencia.
необходимо будет принять закупающей организации в соответствии с законодательством принимающего Типовой закон государства в целях защиты конфиденциальной информации( в частности, введение общего запрета на публичное раскрытие информации, предусматриваемое положениями пункта 1 настоящей статьи), может принимать дополнительные меры для защиты конфиденциальной информации в рамках конкретных закупок.
que la entidad adjudicadora, además de las medidas que pueda ser necesario que tome de conformidad con la ley del Estado promulgante para proteger la información reservada(medidas que incluyen una prohibición general de su divulgación pública, prevista en el párrafo 1) del artículo, podrá tomar medidas adicionales para proteger la información reservada en el contexto de una contratación determinada.
механизмы обеспечения защиты конфиденциальной информации, обмен которой происходит в международных масштабах.
mecanismos para garantizar la protección de información confidencial intercambiada a nivel internacional.
которые касаются защиты конфиденциальной информации и сведений о проводимых уголовных расследованиях;
en particular las relativas a la protección de la información de carácter confidencial y la protección de investigaciones penales en marcha;
Эффективное обеспечение сохранности документации и архивов и защита конфиденциальной информации.
Conservación efectiva de expedientes y archivos y protección de la información confidencial.
Все согласились с тем, что страны нуждаются в защите конфиденциальной информации.
En general se aceptó la necesidad de los países de proteger la información confidencial.
Содействие правовой информированности населения и защита конфиденциальной информации о частном лице.
Aumentar los conocimientos jurídicos de la población y proteger la confidencialidad de la información sobre las personas.
Должна обеспечиваться защита конфиденциальной информации от несанкционированного разглашения.
La información confidencial quedará protegida de toda revelación no autorizada.
Стороны возможно, пожелают учесть, что секретариат не может обеспечивать защиту конфиденциальной информации о кадастрах, когда такая информация не находится под непосредственным контролем секретариата.
Las Partes tal vez deseen tomar nota de que la secretaría no puede garantizar la protección de la información confidencial sobre los inventarios si esa información no está bajo su supervisión directa.
Все члены группы должны подписать соглашение содержащее положения о защите конфиденциальной информации.
Todos los miembros del equipo[…] tendrán que firmar un acuerdo contendrá una cláusula relativa a la protección de la información confidencial.
предусматривающий меры по защите конфиденциальной информации, в случае необходимости;
que incluya medidas para proteger la información confidencial, según se requiera;
Результатов: 57, Время: 0.0418

Защиты конфиденциальной информации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский