ЗАЩИТЫ ИНФОРМАЦИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Защиты информации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в частности, персонала, защиты информации и целевых фондов Суда.
el Reglamento del Personal, la seguridad de la información y los fondos fiduciarios de la Corte.
В рамках политики в области информационной безопасности определяется, что представляет собой надлежащее использование информационных ресурсов организации и механизмы защиты информации от несанкционированного раскрытия или изменения.
Las políticas de seguridad de la información especifican lo que constituye la utilización correcta de los recursos de la organización en materia de información y los mecanismos para proteger la información de su divulgación no autorizada o su modificación.
архивов с целью решения вопросов защиты информации и использования средств цифровой подписи.
políticas de mantenimiento de expedientes y gestión de archivos a fin de solucionar problemas de seguridad de la información y de las firmas digitales.
таких как система защиты информации о жертвах преступлений, система участия жертвы
intereses de las víctimas, tales como la protección de la información sobre las víctimas, el sistema de participación de las víctimas
в том числе закон о создании комиссии по вопросам защиты информации, закон о создании агентства по вопросам формирования информационного общества, а также законы на уровне образований, касающиеся структур общественного вещания.
están a la espera de aprobación, entre ellas el establecimiento de una comisión de protección de datos, una agencia para la sociedad de la información y leyes a nivel de entidades sobre radiodifusión pública.
в Центральных учреждениях степень защиты информации, имеющей исключительно важное значение для охраны и безопасности миротворческого персонала Организации Объединенных Наций.
en cooperación con el Departamento de Seguridad, mejore la protección de la información que sea crucial para la seguridad del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, en las misiones y en la Sede.
которые необходимы согласно статьям 54, 72 и 93 для защиты информации и документов, упомянутых в подправиле 2,
72 y 93 para proteger la información y los documentos mencionados en la disposición precedente
в аналогичных законах земель содержится положение, регулирующее порядок защиты информации в государственных органах соответствующих земель.
las leyes de protección de datos de los länder contienen disposiciones que rigen la protección de datos en los órganos públicos del respectivo land.
система обеспечения безопасности для защиты информации и информационных систем от несанкционированного доступа, раскрытия, дезорганизации, изменения и уничтожения.
un sistema de gestión de la seguridad para proteger la información y los sistemas de información de manera de evitar el acceso no autorizado y que sean revelados, desbaratados, modificados o destruidos.
В этом проекте признается необходимость учета роли статистических данных в содействии эффективному внедрению системы сертификации и необходимость защиты информации, составляющей коммерческую тайну,
Con el fin de reflejar la necesidad de que se tenga en cuenta el papel de las estadísticas en el apoyo de una aplicación eficaz del sistema de certificación, así como la necesidad de proteger información sensible desde el punto de vista comercial,
С учетом любых ограничений в отношении конфиденциальности и защиты информации, имеющей отношение к национальной безопасности,
Con sujeción a las restricciones relativas a la confidencialidad y a la protección de la información relativa a la seguridad nacional,
В рамках программы защиты информации о ключевых инфраструктурных объектах министерства национальной безопасности обеспечивается соблюдение положений Закона об информации о ключевых инфраструктурных объектах от 2002 года.
El Programa de protección de información sobre infraestructuras críticas aplica la Ley sobre infraestructuras críticas de 2002, en la que se prevé la protección de la información y los datos de ese tipo proporcionados a organismos de gobierno locales,
национальное законодательство в области защиты информации было адекватным
la legislación nacional en materia de protección de los datos sea adecuada
адаптирование их механизмов для сбора дезагрегированных данных в соответствии с международными стандартами защиты информации личного характера, с тем чтобы гарантировать учет всех жертв расизма в национальных планах действий.
mecanismos para la reunión de datos desglosados, de conformidad con las normas internacionales para la protección de la información personal, con objeto de asegurarse de que todas las víctimas del racismo queden incluidas en los planes de acción nacionales.
с учетом имевших место в 2013 году случаев несанкционированного доступа к защищенной информации стало очевидно, что существующие в Организации Объединенных Наций механизмы защиты информации не отвечают предъявляемым требованиям, причем речь идет не только о традиционных элементах инфраструктуры ИКТ,
las fallas ocurridas en 2013 en materia de seguridad de la información en 2013 han puesto de manifiesto que las Naciones Unidas no cuentan con suficientes controles de seguridad de la información, no solo en lo que respecta a los componentes tradicionales de la infraestructura de la información y las comunicaciones,
служба защиты информации армии и военной полиции, служба защиты сил по поддержанию порядка и ее генеральная инспекция, служба защиты информации Пасдаран и ее военной полиции, исламская милиция" Бассидж", служба защиты информации министерства обороны.
el Servicio de Protección de la Información de el Ejército y de su Policía Militar; el Servicio de Protección de la Información de los Pasdarán y de su Policía Militar, el Basiji, el Servicio de Protección de la Información de el Ministerio de Defensa.
управления и защиты информации, собранной с 2001 года,
gestionar y proteger la información reunida desde 2001,
усиления защиты информации и повышения качества работы сотрудников службы безопасности, используемых на местах.
reforzasen la protección de la información y mejorasen la calidad del personal de seguridad local.
использование технологий шифрования или обхода, предназначенных для защиты информации от необоснованного вмешательства,
el uso de tecnologías de cifrado o de desvío para proteger la información de la injerencia injustificada,
В соответствии со статьей 38. 13 канадского Закона о доказывании Генеральный прокурор Канады может также лично выдать справку о запрещении раскрытия информации для целей защиты информации, полученной конфиденциально от или относительно иностранного субъекта,
En virtud de la sección 38.13 de la Ley sobre la prueba de el Canadá, el Fiscal General de el Canadá también puede dictar personalmente un acta de prohibición de la divulgación de información para los fines de proteger información obtenida confidencialmente de una entidad extranjera,
Результатов: 68, Время: 0.0394

Защиты информации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский