ЗАЩИТЫ МАТЕРИНСТВА - перевод на Английском

maternity protection
охране материнства
защиты материнства
protection of motherhood
охране материнства
защите материнства
protection of mothers
защита матери
охрана материнства
to protect maternity
по охране материнства
по защите материнства
to protect mothers

Примеры использования Защиты материнства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что касается защиты материнства, престарелых и инвалидов,
With regard to the protection of maternity, old age,
Что касается защиты материнства, то в статье 45 Политической конституции Перу 1979 года предусматриваются меры защиты, которые необходимо обеспечить работающей женщине.
With respect to the protection of mothers, article 45 of the 1979 Constitution stated that protection must be provided to working mothers..
Подтверждается необходимость специальной защиты материнства, удовлетворяется иск беременной женщины по поводу восстановления на работе на постоянной основе.
Temporary special measure providing protection for maternity; granted protection(tutela) and reinstated a pregnant woman under a fixed-term employment contract.
Принципы защиты материнства в Королевстве Камбоджа определены в статье 46. 2 Конституции, которая гласит, что" женщины не должны терять работу из-за беременности.
The protection of maternity in the Kingdom of Cambodia is defined in Article 46.2 of the Constitution which states that"Women shall not lose her job because of pregnancy.
Несоблюдение вышеуказанных положений, касающихся защиты материнства, влечет за собой наказание в виде штрафа в размере от 10 тыс. до 20 тыс. дирхамов.
Every employer who fails to comply with the above-mentioned provisions relating to maternity welfare is liable to a fine of DH 10 000 to DH 20 000.
экономической и культурной защиты материнства, семьи и детства,
economic and cultural protection for motherhood, the family and childhood,
Тем не менее с целью защиты материнства и здоровья женщин им запрещается выполнять тяжелую ручную работу
However, in the interests of protecting mothers and women's health generally, they are not allowed
для ежегодно провозглашаемой Президентом Республики социально-экономической цели года вопросы защиты материнства и детства имеют первостепенное значение.
in his annual statement concerning social and economic goals, the President gives priority to issues relating to the protection of mothers and children.
льготах в плане защиты материнства.
benefits in respect of maternity protection.
свидетельствуют ежегодное провозглашение Президентом Республики социально-экономической целью года вопросов защиты материнства и детства.
economic goals, the President of Uzbekistan gives priority to issues relating to the protection of mothers and children.
усиливают значение защиты материнства для женщин.
enhance the importance of maternity protection for women.
системы социальных услуг по охране здоровья и защиты материнства.
a system of social services for protecting health and protecting motherhood.
Он обеспокоен тем, что в настоящее время у женщин не существует никаких гарантий защиты материнства в частном секторе,
It is concerned that, at present, there is no guaranteed maternity protection for women in the private sector,
Поправки в Уголовный кодекс были встречены« глубокой обеспокоенностью» Патриаршей комиссии по вопросам семьи, защиты материнства и детства, интерпретировавшей их как запрет на« умеренное и разумное использование физических наказаний в воспитании детей»,
The Russian Orthodox Church's Patriarchal Commission for Family Affairs and Protection of Motherhood and Childhood reacted with"deep concern" to the Criminal Code amendments, interpreting them as a prohibition of"moderate
Вызывает беспокойство крайне ограниченный характер мер защиты материнства, изложенных в пунктах со 139 по 141 доклада,
The very limited maternity protection, as described in paragraphs 139 to 141 of the report, was disturbing
экономической и социальной защиты материнства и детства, созданию условий для всестороннего развития
economic and social protection of motherhood and childhood and to establishing conditions for the comprehensive development
экономической социальной защиты материнства и детства, создание условий для всестороннего,
economic and social protection of mothers and children, creating the conditions for comprehensive
который предусматривает усиление защиты материнства и повышение стабильности занятости для беременных женщин
which reinforced maternity protection and employment stability for pregnant women
необходимость защиты материнства, помощь в деле ухода
the need to protect maternity, helplessness in matters relating to care-taking
принципу равенства полов и защиты материнства.
the principle of equity between sexes and the protection of motherhood.
Результатов: 97, Время: 0.0587

Защиты материнства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский