PROTECTION OF MATERNITY - перевод на Русском

[prə'tekʃn ɒv mə't3ːniti]
[prə'tekʃn ɒv mə't3ːniti]
охраны материнства
maternal health
maternity protection
maternity
safe motherhood
protection of mothers
protection of motherhood
maternal care
to protect mothers
of maternal protection
health care
защита материнства
maternity protection
protection of motherhood
protection of mothers
о защите матерей
protection of maternity
for the protection of mothers
охрана материнства
maternity protection
maternal health
protection of motherhood
protection of mothers
safe motherhood
maternity care
to protect motherhood
protecting maternity
охрану материнства
maternity protection
maternal health
protecting maternity
maternity care
protection of motherhood
protection of mothers
protecting motherhood
защиту материнства
protection of motherhood
protection of maternity
protecting maternity
protecting motherhood
охране материнства
maternity protection
maternal health
protection of motherhood
safe motherhood
protecting maternity
protection of mothers
maternal care
maternity care
maternal protection
protecting mothers
защите материнства
maternity protection
protection of motherhood
protection of the mother
protecting maternity
protecting motherhood
защиты материнства
maternity protection
protection of motherhood
protection of mothers
to protect maternity
to protect mothers

Примеры использования Protection of maternity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Work Place(Protection of Maternity) Regulations, 2000 were published on the 11 of April
Правила организации рабочего места( охраны материнства) были опубликованы 11 апреля 2000 года
In view of the nutritional importance of breastfeeding for children's development, the protection of maternity by the State extends through that period.
Государственная защита материнства распространяется и на период кормления ребенка, принимая во внимание важное значение питания для развития малыша.
relative to the protection of maternity and paternity.
касающийся охраны материнства и отцовства.
The Protection of Maternity at Work Places Regulations, 2000, were published on 11 April and came into force on 1 January 2001.
Постановление 2000 года о защите матерей на производстве было издано 11 апреля и вступило в силу 1 января 2001 года.
the Convention acknowledges this in article 4, considering the protection of maternity to be a woman's right and not discriminatory.
и в Конвенции( статья 4) это признается, поскольку защита материнства рассматривается как право женщины, а не проявление дискриминации.
In March 1997 ILO decided to revise the instruments on the protection of maternity, basing this decision on arguments such as.
В марте 1997 года МБТ приняло решение о пересмотре документов, касающихся охраны материнства, что было продиктовано следующими причинами.
Protection of Maternity at Work Places Regulations, 2000, which protect the occupational health
Принятие в 2000 году Постановления о защите матерей на производстве, содержащего положения о гигиене
Also, one of the objectives was to implement the support programme for breast-feeding and the protection of maternity.
Кроме того, одной из целей было осуществление программ поддержки грудного вскармливания и охраны материнства.
The provision of Article 68 of the same Law provides for the protection of maternity and prohibits overtime
Статья 68 того же Закона предусматривает охрану материнства и запрещает сверхурочные работы или работу в ночное
departments on issues involving problems of the family and women and the protection of maternity and children.
ведомств по вопросам проблем семьи, женщин, охраны материнства и детства.
Important improvements were introduced in the labor legislation regulating the protection of maternity, paternity and adoption included in the LC, and amended by Law no 7/2009, of 12 February.
С принятием ТК с поправками, внесенными законом№ 7/ 2009 от 12 февраля, в нормы трудового законодательства, регулирующие защиту материнства, отцовства и усыновления, были внесены значительные усовершенствования.
that pertain to working conditions and the protection of maternity, the information included in the initial
касающихся условий труда и охраны материнства, то включенная в первоначальный
The universe covered by national laws on the protection of maternity covers"all women workers",
Сфера применения национального законодательства об охране материнства распространяется на такое универсальное понятие,
The amendment Laws No. 45(I)/2000 and No. 64(I)/2002 further improved the protection of maternity.
Законы- поправки№ 45( I)/ 2000 и№ 64( I)/ 2002 еще больше укрепили защиту материнства.
Please provide information on measures taken to ensure the implementation of the legal framework for the protection of maternity(para. 151),
Просьба представить информацию о мерах, принятых во исполнение законодательных положений о защите материнства( пункт 151),
includes measures for the protection of maternity.
меры по охране материнства.
The protection of maternity in the Kingdom of Cambodia is defined in Article 46.2 of the Constitution which states that"Women shall not lose her job because of pregnancy.
Принципы защиты материнства в Королевстве Камбоджа определены в статье 46. 2 Конституции, которая гласит, что" женщины не должны терять работу из-за беременности.
The Work Place(Protection of Maternity) Regulations, 2000, were published on 11 April 2000
Положения о защите материнства на рабочих местах 2000 года были опубликованы 11 апреля 2000 года
The Protection of Maternity at Work Places Regulations, 2000, moreover prohibit the night work by pregnant women between the eighth
Положения 2000 года об охране материнства на рабочих местах также запрещают участие в ночных работах беременных женщин,
cited as Work Place(Protection of Maternity) Regulations, 1996.
которые получили название Положения 1996 года об охране материнства на производстве.
Результатов: 100, Время: 0.0749

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский