ЗА НЕВЫПОЛНЕНИЕ - перевод на Английском

for non-compliance
за несоблюдение
за невыполнение
за нарушение
за неисполнение
за несоответствие
за неподчинение
не соблюдающих
for failure to comply
за невыполнение
за неисполнение
за несоблюдение
for failure to fulfil
за невыполнение
for non-performance
за неисполнение
за невыполнение
for failure to perform
за неисполнение
за невыполнение
в случае выполнения работы
for the non-implementation
за невыполнение
for non-fulfillment
за невыполнение
за неисполнение
for non-fulfilment
за неисполнение
за невыполнение
for failure to meet
за невыполнение
for not complying
for not implementing
for breach
for failing to meet
for not fulfilling
for failing to fulfil
for disobeying
for the failure to implement
for disregarding

Примеры использования За невыполнение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Банк не несет ответственность за невыполнение распоряжений или их просроченное выполнение, если.
The Bank shall not be liable for disregarding the order or delayed execution, if.
Меры такого рода также предусматривают применение соответствующих санкций за невыполнение этого требования.
Such measures shall also provide for appropriate sanctions for non-compliance.
За невыполнение этих юридически обязательных требований предусматривается административное
Non-compliance with these legal obligations leads to administrative
За невыполнение инструкций.
For failure to carry out instructions.
Санкции за невыполнение обязательств по ПОД/ ФТ процент стран.
Figure 3.4 Sanctions for Failure to Implement AML/CFT Obligations percentage of countries.
Запрещение тюремного заключения за невыполнение контрактных обязательств статья 11.
Prohibition of imprisonment for failure to discharge contractual obligations article 11.
За невыполнение ими этого требования предусматривается уголовное наказание.
Failure to comply with this requirement will make them liable to criminal sanctions.
Статья 11- Защита от лишения свободы за невыполнение.
Article 11- Protection from imprisonment on failure to.
Соответствующие меры, которые могут быть предприняты за невыполнение домашней.
Appropriate action which may be taken for missing homework.
Во все ее законодательные акты включены нормы, предусматривающие наказание за невыполнение.
All of its legislation includes norms sanctioning non-compliance.
Субсидарная ответственность государств за невыполнение.
Residual liability for a breach by the State.
На девять полицейских наложено дисциплинарное взыскание за невыполнение своих обязанностей.
Nine police officers have been disciplined for failing to perform their duty.
Разъяренный, Пэттл материл своих пилотов за невыполнение их основного задания.
Furious, Pattie berated the pilots for not carrying out their primary assignment.
финансовые учреждения несут ответственность за невыполнение связанных с соблюдением таких санкций обязанностей.
financial institutions are therefore liable for non-compliance with the obligation of implementation.
В качестве субъектов международного права они должны принимать на себя международную ответственность за невыполнение своих обязательств, и юридические последствия их противоправных деяний должны быть установлены на законодательном уровне.
As subjects of international law, they must assume international responsibility for failure to comply with their obligations and the law must establish the legal consequences of their wrongful acts.
Заключение под стражу на основании распоряжения суда за невыполнение предыдущего распоряжения суда
Detention under a court order for non-compliance with a court order or to ensure appearance
Положение об экономической ответственности сторон за невыполнение условий соглашения если применимо.
Regulations on economic liabilities of the Parties for failure to fulfil the provisions of the Agreement where applicable.
Кроме того, государственными инспекторами труда было вынесено 5511 постановлений о наложении штрафов за невыполнение законных требований должностных лиц Госнадзортруда на общую сумму 981, 8 тыс. грн.
In addition, State labour inspectors issued 5,511 decisions on the imposition of fines for failure to comply with the legal requirements imposed by Gosnadzortrud officials.
У восьми компаний лицензии на разработку минералов были отозваны или аннулированы за невыполнение ими условий соглашений.
Eight companies had their mineral exploration licences terminated or cancelled for non-compliance with the terms of their agreements.
За невыполнение или ненадлежащее выполнение обязательств по настоящему Договору CORE
For non-performance or inadequate performance of obligations under Contract CORE
Результатов: 312, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский