ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯМ - перевод на Английском

abuse
злоупотреблять
превышение
злоупотребления
жестокого обращения
надругательства
насилия
нарушений
издевательства
посягательств
наркомании
abusive
оскорбительные
жестокого
злоупотреблений
неправомерного
недобросовестных
насильственных
чрезмерное
злонамеренное
негуманных
насилия
misuse
злоупотребление
злоупотреблять
неправомерного использования
неправильное использование
ненадлежащего использования
нецелевое использование
незаконного использования
противоправного использования
неправомерного применения
несанкционированного использования
malpractice
злоупотреблений
халатности
нарушения
недобросовестной практике
злоупотребления служебным положением
врачебные ошибки
о профессиональной небрежности
профессиональную некомпетентность
abuses
злоупотреблять
превышение
злоупотребления
жестокого обращения
надругательства
насилия
нарушений
издевательства
посягательств
наркомании
abused
злоупотреблять
превышение
злоупотребления
жестокого обращения
надругательства
насилия
нарушений
издевательства
посягательств
наркомании
mismanagement
бесхозяйственности
злоупотреблений
плохого управления
неэффективного управления
нерациональное использование
некомпетентного управления
неправильного управления
ненадлежащее управление
просчетах в управлении
нецелевого использования

Примеры использования Злоупотреблениям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
они подвергаются серьезнейшим злоупотреблениям.
they are subjected to the severest of abuses.
Существующая система лишь способствует всякого рода злоупотреблениям и личному обогащению.
The system is conducive to all types of abuse and individual enrichment.
Рабочее совещание по сговору на торгах и злоупотреблениям доминирующим положением на рынке для должностных лиц ИНДЕКОПИ, Лима, 14 декабря;
Workshop on collusive agreements and abuse of market dominance, to officials of INDECOPI, Lima, 14 December;
Открытый перечень может привести к злоупотреблениям при осуществлении права ареста в отношении требований, имеющих лишь относительную важность.
An open list could lead to abusive exercise of the right of arrest in respect of claims of only relative importance.
мы должны задаться вопросом, способствует ли использование подобной информации дальнейшим злоупотреблениям.
we must ask whether reliance on such tainted information can serve to encourage further abuse.
подвергается эксплуатации или злоупотреблениям.
exploitative or abusive conditions.
Руководство для стран по разработке эффективных механизмов противодействия злоупотреблениям юридическими лицами
Guidance to countries on effective mechanisms to combat the misuse of legal persons
процессуальным злоупотреблениям и политически мотивированному судебному преследованию.
procedural abuse and politically motivated prosecutions.
Это ведет к злоупотреблениям и обусловливает проблемы с определением значения К этих транспортных средств, которые Рабочая группа WP. 11 стремится разрешить.
This has lead to some malpractice and to problems with the K-value of these vehicles; problems which WP11 is seeking to resolve.
подвержена фальсификации и злоупотреблениям.
is prone to falsification and misuse.
процессуальным злоупотреблениям и судебным преследованиям по политическим мотивам.
procedural abuse and politically motivated prosecutions.
Особое внимание следует уделять злоупотреблениям, совершенным силами безопасности Центральноафриканской Республики в 2005- 2007 годах.
Particular attention should be paid to abuses committed by Central African Republic security forces in 2005- 2007.
процессуальным злоупотреблениям и политически мотивированным уголовным преследованиям.
procedural abuse and politically motivated prosecutions.
при условии соблюдения установленных требований, препятствующих злоупотреблениям.
secondary data analysis under prescribed conditions that prevent misuse.
Гражданское население продолжает подвергаться злоупотреблениям со стороны вооруженных групп, а также конголезских сил безопасности.
Civilians continue to suffer abuses from armed groups as well as from Congolese security forces.
Обездоленные, беспризорные, подвергающиеся эксплуатации и злоупотреблениям дети продолжают взывать к коллективной совести человечества, призывая его к действиям.
Those deprived, neglected, exploited and abused children continue to call the collective conscience of humanity to action.
Спрос на дешевую рабочую силу привел к злоупотреблениям в местных отраслях экономики
The demand for cheap labour had led to abuses in local industries
мы должны оказать максимальное давление для того, чтобы дети не подвергались подобного рода злоупотреблениям.
we must exert maximum pressure to ensure that children are not abused in this manner.
принятие предложения об откомандированном персонале может привести к злоупотреблениям.
as acceptance of seconded staff might result in abuses.
детей, подвергшихся избиениям и злоупотреблениям.
which runs a shelter for battered women and abused children.
Результатов: 639, Время: 0.1547

Злоупотреблениям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский