ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯ АЛКОГОЛЕМ - перевод на Английском

alcohol abuse
алкоголизм
злоупотребление алкоголем
злоупотребления спиртными напитками
употребление алкоголя
злоупотребление алкогольными напитками
злоупотреблять алкоголем
alcohol misuse
злоупотребление алкоголем

Примеры использования Злоупотребления алкоголем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рассмотрено влияние злоупотребления алкоголем на уровень завершенных самоубийств( СУ)
The effect of alcohol abuse on the level of completed suicides(CS)
Выступающие обсудят широкий спектр разрушительных последствий злоупотребления алкоголем в разрезе здоровья,
Speakers will discuss a broad range of detrimental impacts of alcohol abuse and misuse, such as on health,
Что касается злоупотребления алкоголем среди молодых матерей,
With respect to alcohol abuse among young mothers,
Молодые люди больше всех страдают от безработицы, злоупотребления алкоголем и наркотиками, незапланированной беременности, и так далее.
Young people are the most affected by unemployment, abuse of alcohol and drugs and unplanned pregnancy.
Злоупотребления алкоголем и другими наркотическими средствами часто приводят молодежь к непреднамеренным травмам,
The abuse of alcohol and other drugs has often implicated youth in unintentional injuries,
Существует возросший риск для молодых людей в урбанизирующимся Фунафути, который еще больше усугубляет проблема злоупотребления алкоголем.
There is an increased risk for young people in urban Funafuti which is further aggravated by the problem of alcohol abuse.
благополучием трудящихся, и в рамках этих программ могут также решаться проблемы злоупотребления алкоголем и наркотиками.
involving employee health and well-being, in the context of which misuse of alcohol and drugs could also be dealt with.
И, наконец, управление транспортным средством под воздействием алкоголя может быть признаком более широкой проблемы злоупотребления алкоголем.
Finally, alcohol impaired driving may be a symptom of a larger problem of alcohol misuse.
также распространенностью употребления табака и наркотиков и злоупотребления алкоголем.
about the prevalence of tobacco and drug use, and of alcohol abuse.
пресечению употребления табака и наркотиков, а также злоупотребления алкоголем.
combat the use of tobacco and drugs, and the abuse of alcohol.
более глубокое понимание последствий злоупотребления алкоголем.
a greater understanding of the consequences of alcohol misuse.
злоупотребления наркотиками, злоупотребления алкоголем, табакокурения, травматизма и борьба с ними.
substance abuse, alcohol abuse, tobacco use, accidents.
Федерация и ее аффилированные организации продолжают участвовать в качестве важных стратегических партнеров в сотрудничестве с Всемирной организацией здравоохранения для повышения осведомленности во всем мире о вреде злоупотребления алкоголем.
The Federation and its affiliates continue to participate as important strategic partners in collaboration with the World Health Organization to increase global awareness of the harm associated with alcohol abuse.
информирующих население о необходимости предупреждения злоупотребления алкоголем.
electronic publications to educate the public about prevention of alcohol misuse.
Национальным институтом исследований злоупотребления алкоголем и алкоголизма NIAAA.
the National Institute on Alcohol Abuse and Alcoholism NIAAA.
за его яркое исследование злоупотребления алкоголем и проблемы, которые он создает в обществе.
for his vivid examination of alcohol abuse and the problems it creates in the community.
источником вдохновения к его написанию послужила семейная история Бенчли злоупотребления алкоголем.
is a semi-autobiographical work, loosely inspired by the Benchley family's history of alcohol abuse.
На протяжении всей истории было бесчисленное события злоупотребления алкоголем и негативные последствия это имеет.
Throughout history there have been countless events of alcohol abuse and the negative effects it has.
Отмечая наличие Программы против токсикомании, Комитет обеспокоен широким распространением в государстве- участнике употребления наркотиков и злоупотребления алкоголем.
While noting the existence of the"Programme against Addictions", the Committee is concerned at the widespread use of drug and abuse of alcohol in the State party.
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать усилия по искоренению употребления наркотиков и злоупотребления алкоголем на его территории посредством таких мер.
The Committee recommends that the State party continue its efforts to eradicate the use of drugs and abuse of alcohol within its territory, including by.
Результатов: 87, Время: 0.0353

Злоупотребления алкоголем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский