ЗЛОУПОТРЕБЛЯЛ - перевод на Английском

abused
злоупотреблять
превышение
злоупотребления
жестокого обращения
надругательства
насилия
нарушений
издевательства
посягательств
наркомании
misused
злоупотребление
злоупотреблять
неправомерного использования
неправильное использование
ненадлежащего использования
нецелевое использование
незаконного использования
противоправного использования
неправомерного применения
несанкционированного использования

Примеры использования Злоупотреблял на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Флоррик отказался от предъявленных ему тревожных обвинений в том, что он злоупотреблял своим положением в целях защиты своих влиятельных друзей.
Florrick refused to address troubling allegations that he abused his office in order to protect his powerful friends.
Это, скорее всего, иметь место только тогда, когда клиент фактически продлил его администрации за рекомендацией или злоупотреблял его дозы.
This is likely to occur only when the individual has actually prolonged his administration past recommendation or abused his dosages.
Это, скорее всего, иметь место только тогда, когда клиент фактически расширил его руководство за предложением или злоупотреблял его дозы.
This is likely to occur only when the customer has actually extended his management past referral or abused his doses.
Это, вероятно, иметь место только тогда, когда клиент фактически распространил свою рекомендацию в прошлом руководство или злоупотреблял дозы.
This is likely to occur only when the individual has extended his administration beyond suggestion or abused his doses.
Хэнк, ты здесь, потому что злоупотреблял алкоголем в такой степени,
Hank, you're here because you abused alcohol to such an extent that your friends
О, я и представить себе не мог что закон, которым я злоупотреблял может быть применен ко мне!
Oh, I never dreamed that a law I had abused could be applied to me!
проведенное ЮНОПС расследование показало, что один из сотрудников, возможно, злоупотреблял своим официальным положением,
a UNOPS investigation revealed that a staff member may have abused his official status
Г-н Вульгарис( Греция) говорит, что вклю- чение фразы" если он не злоупотреблял такими правами" и исключение последнего предложения чревато неразберихой для других правовых систем.
Mr. Voulgaris(Greece) said that the insertion of the phrase"unless it had disapplied such rights" and the deletion of the final sentence would create confusion for other legal systems.
Мы не хотим творить несправедливость лишь только потому, что м-р. Ганди злоупотреблял нашим существующим законодательством.
We didn't want to create an injustice simply because Mr. Gandhi was abusing our existing legislation.
Долго ли его преемнику выяснить, что Джейкоб злоупотреблял постом министра,
How long before his replacement discovered that Jacob had been abusing his position in the Ministry
ее хозяин признается, что злоупотреблял использованием кнута при дрессировке.
while its owner admits he has abused the animal with a whip.
Как только мы обратились к собственному разуму, мы увидели, что народ Хелоны тысячи лет злоупотреблял нашей добротой.
Once we began to challenge ourselves intellectually we began to see how the people of Hallona had been abusing thousands of years of kindness from us.
Например, в одном из хорошо известных колхозов руководитель злоупотреблял системой и пытался присвоить себе все знаки колхоза.
For example, a well-known collective farm had a manager who had abused the system and tried to assign all of the farm's marks to himself.
Особую озабоченность у Управления служб внутреннего надзора вызывает тот факт, что главный административный сотрудник злоупотреблял своим служебным положением председателя местного комитета по контрактам в целях оказания влияния на процесс закупок в интересах одного из подрядчиков.
The Office of Internal Oversight Services is especially concerned that the Chief Administrative Officer abused his authority as Chairman of the Local Committee on Contracts to manipulate the procurement process and favour a contractor.
Мы не хотим, чтобы Пакистан злоупотреблял доверием Генеральной Ассамблеи в той же степени, в какой он злоупотреблял ее терпением, и поэтому мне хотелось
We do not want the General Assembly's trust to be abused by Pakistan as much as its patience has been,
Гомер, который злоупотреблял новым законом, получает вкус своего лекарства,
Homer, who has abused the new law on anyone who even mildly inconveniences him,
для получения этого согласия исполнитель злоупотреблял своим превосходством в возрасте, зрелости, положении, статусе, опыте или использовал зависимость жертвы от него.
the victim's dependency on the perpetrator has been abused in achieving the consent.
Правительство заявляет, что он злоупотреблял этой работой в целях получения финансовой выгоды, совершив при этом уголовные преступления, за которые он был осужден,
The Government argues that he has abused this work for financial gain in a way which constitutes the criminal offences of which he has been convicted,
Практически каждый десятый человек( 9, 3 процента) злоупотреблял каннабисом в течение прошедшего года,
Almost 1 in 10 people(9.3 per cent) had abused cannabis in the last year,
EnergyCasino установит, что КЛИЕНТ злоупотреблял играми и услугами EnergyCasino.
EnergyCasino establishes that the CLIENT has abused in any way EnergyCasino's games and services.
Результатов: 56, Время: 0.1008

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский