ЗНАКОМОЕ ЛИЦО - перевод на Английском

familiar face
знакомое лицо
friendly face
дружелюбное лицо
знакомое лицо
дружеское лицо
дружественное лицо
приветливое лицо
лицо друга

Примеры использования Знакомое лицо на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Видеть знакомое лицо.
The sight of a familiar face.
Он всего лишь посчитал, что знакомое лицо будет для вас немного привычнее.
He just thought a familiar face might make you feel a little more comfortable.
Тут он заметил знакомое лицо- Джорджа Кокса- на борту подлетающего вертолета.
Then he caught sight of a familiar face, that of George Cox, aboard the second helicopter.
Знакомое лицо у этого парня.
One of your employees is a familiar face. That boy.
Минутку, знакомое лицо.
Wait a moment, the face is familiar.
Убийца Салливана подобрал знакомое лицо.
Jim Sullivan's killer, he picked a face he knew well.
Да тут знакомое лицо.
Here's a familiar face.
Слава Богу, знакомое лицо.
Thank goodness for a friendly face.
Было бы хорошо видеть знакомое лицо в операционной.
It will be so nice to have a familiar face in the operating room.
Мисс Праут заметила знакомое лицо лишь позже, когда ее итальянский друг, парикмахер, отдал ей лучшую копию фотографии взамен той, таинственно исчезнувшей.
Miss Prout only noticed the familiar face later when her Italian barber friend gave her a better photograph to replace the one that mysteriously disappeared.
Результатом такого повреждения является то, что человек перестает испытывать теплое непонятное чувство, когда ему показывают знакомое лицо.
The result is that a person no longer experiences the warm fuzzy feeling when presented with a familiar face.
мы узнали знакомое лицо.
we recognised a familiar face.
посмотрел на поле, и увидел знакомое лицо с номером 55 на свитере, то внутренний голосочек на задворках его сознания сказал:" Вот оно.
looks out on the field sees a familiar face with the number 55 on his jersey some little voice in the back of his mind says:"That's it.
мне будет приятно увидеть знакомое лицо, ну или, там, любое лицо без крови на губах и без мяса на зубах.
it would be nice to see a familiar face, or any face, that doesn't have blood dripping from its lips and flesh between its teeth.
Узнавание знакомого лица.
A familiar face… recognition.
Тед Карвер был знакомым лицом здесь в течение нескольких лет.
Sighs Ted Carver was a familiar face around here for several years.
Мне там нужны знакомые лица.
I need a friendly face there.
Как приятно видеть знакомые лица.
It's nice to see a familiar face.
Приятно видеть знакомые лица.
It's nice to see a familiar face.
Пара знакомых лиц.
A couple old faces.
Результатов: 83, Время: 0.0577

Знакомое лицо на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский