Примеры использования Значительного уровня на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
а также значительного уровня финансовой и управленческой ответственности разработка стратегических основ эффективной
Значительный уровень защищенности при тенденции снижения.
Страны определенные надежными источниками как имеющие значительный уровень коррупции или другой преступной деятельности.
В регионе сохраняется значительный уровень потребления амфетамина.
Значительные уровни были продемонстрированы в большинстве тканей тела.
Под ними и возникает значительный уровень концентрации кислот.
резервы обычно имели значительный уровень остатков денежных средств.
Значительный уровень эффективности Непосредственный Результат достигнут в большой степени.
В Сьерра-Леоне неизменно поддерживается значительный уровень религиозной терпимости.
Значительный уровень расходов, зачастую необходимых для получения
Хотя определенная часть миграции имеет глобальные масштабы, значительные уровни иммиграции отмечаются в одних
Был сделан общий вывод о том, что достигнут значительный уровень как выполнения, так и результативности мероприятий по всем направлениям.
Значительные уровни грузовых авиационных перевозок( более 10 миллионов тонн на километр)
Это приводит к значительному уровню неопределенности на предмет точности выведенных данных,
В Белой книге продемонстрирован значительный уровень гармонизации между действующими режимами внутреннего судоходства,
Сельское хозяйство остается одним из наиболее деформированных секторов экономики со значительным уровнем защиты( см. таблицу 7),
В 1994 году в ряде развивающихся стран впервые отмечался значительный уровень поддержки идеи учета демографических аспектов в программах сельскохозяйственной пропаганды.
Кроме того, наблюдается значительный уровень контрафактного производства фармацевтических товаров( около 12% всероссийского рынка данной продукции), напитков продуктов питания и других потребительских товаров.
Тарифная эскалация будет подразумевать значительный уровень фактического протекционизма для некоторых отраслей по переработке продовольственных товаров,
Кроме того, на многих промыслах трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб попрежнему отмечается значительный уровень незаконного, несообщаемого