ЗНАЧИТЕЛЬНО УСИЛИТЬ - перевод на Английском

to significantly strengthen
существенно укрепить
значительно усилить
существенно усилить
значительно укрепить
значительного расширения
существенного укрепления
significantly increase
значительно увеличить
значительно повысить
существенно увеличить
существенно повысить
значительному увеличению
значительно возрасти
значительно расширить
значительно увеличиться
существенно расширить
значительно усилить
significantly enhance
значительно повысить
существенно повысить
существенно расширить
существенно укрепить
значительно усилить
значительно расширить
значительно увеличивают
значительно активизировать
значительно улучшить
considerably reinforced
substantially enhanced
существенно повысить
значительно повысить
существенно усилить
значительно расширить
существенно расширить
greatly enhanced
значительно повысить
значительно укрепить
значительно увеличить
значительно улучшить
значительно расширить
в значительной степени повысить
существенно повысить
значительно ускорить
в значительной степени расширить
способствовать значительному повышению

Примеры использования Значительно усилить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такие акты агрессии, совершаемые белградскими ставленниками в Боснии, могут значительно усилить социальную напряженность, являющуюся следствием пребывания в Хорватии почти полмиллиона
Such acts of aggression by the Belgrade proxies in Bosnia can seriously increase the social pressures created by close to half a million dispirited displaced persons
Поэтому КАРИКОМ пользуется этой возможностью для того, чтобы вновь призвать международное сообщество значительно усилить свою поддержку в развитии Африки с помощью НЕПАД.
CARICOM therefore avails itself of this opportunity to again call on the international community to significantly enhance its support for Africa's development through NEPAD.
их участие в ней могут значительно усилить социальную сплоченность
communities can greatly improve social cohesion
благодаря компоненту управления системой снабжения удалось значительно усилить прежнюю ориентированность глобальной стратегии полевой поддержки на переход к модульному принципу.
Secretary-General's third progress report, the supply chain management pillar substantially expanded the earlier modularization focus of the global field support strategy.
судов могут значительно усилить риски, которым подвергаются находящиеся под защитой свидетели.
can signifi cantly add to the risks faced by the protected witness.
Использование инфракрасных систем обнаружения нарушителей в сочетании с инженерными системами защиты периметра позволяет значительно усилить охрану объекта.
Using of infrared intruder's detecting systems in combination with engineering systems of perimeter protection will considerably increase an object's security.
ее совершенствование могло бы значительно усилить развитие мирного процесса.
and its improvement would substantially enhance the peace process.
Достигнутое соглашение позволит существенно сократить количество оружия на руках населения и значительно усилить контроль над доступом к стрелковому оружию.
The agreement will result in a major reduction in the number of handguns in the community and will significantly strengthen controls over access to handguns.
которые позволят« Газпрому» значительно усилить свои позиции на быстрорастущем мировом рынке СПГ.
implementing new initiatives in order to substantially strengthen its position in the fast-growing global LNG market.
этот процессорный кулер может значительно усилить тепловой поток процессора.
this CPU cooler can significantly strengthen thermal sink of CPU.
вкупе с высококвалифицированным персоналом, позволила значительно усилить контроль качества выпускаемой продукции.
together with highly skilled personnel allowed to increase significantly the quality control of the products.
присоединение Сербии к ЕС позволит значительно усилить развитие всего региона.
the admission of Serbia to the EU will greatly contribute to the development of the entire region.
Северной Африки, позволит России значительно усилить свое присутствие в регионе.
thus will allow Russia to significantly strengthen its presence in the region.
Такая расстановка акцентов- предоставление ЮНКТАД четырех лет для более четкой специализации на этих критических областях- должна значительно усилить ее воздействие на процесс развития
This kind of focus- giving UNCTAD four years to specialize more concertedly in these critical areas- should significantly increase its impact on development,
старение и смерть и значительно усилить физические, умственные
aging and death, and significantly enhance human physical
размещены на ограниченный период времени, до тех пор пока не удастся значительно усилить присутствие Организации Объединенных Наций.
deployed for a limited period until a considerably reinforced United Nations presence could be deployed.
заставляет юридические фирмы переосмыслить свои подходы и осваивать новые практики либо значительно усилить существующие.
reconsider their approaches and either develop new legal practices or significantly enhance existing ones.
Подкрепляющую роль секретариата можно было бы значительно усилить, если бы ЮНКТАД был предоставлен статус наблюдателя в переговорных органах ВТО,
The supporting role of the secretariat could be substantially enhanced if UNCTAD were granted observer status in WTO negotiating bodies,
Специальный докладчик считает, что положения резолюции 5/ 1, касающиеся участия НПО в процессе УПО, можно было бы значительно усилить, предусмотрев более широкие возможности для активного участия всех заинтересованных сторон.
The Special Rapporteur is of the opinion that the provisions of resolution 5/1 regarding the participation of NGOs in the UPR process could be greatly enhanced, providing for more space and visibility for all stakeholders.
а также значительно усилить многостороннее кредитование,
multilateral lending substantially enhanced, in particular,
Результатов: 61, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский