ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ СПРОС - перевод на Английском

significant demand
значительный спрос
значительная потребность
существенный спрос
strong demand
высокий спрос
большой спрос
сильный спрос
значительный спрос
активный спрос
решительное требование
настоятельная потребность
острая потребность
стабильный спрос
значительная потребность
considerable demand
значительный спрос
немалым спросом
значительных потребностей
substantial demand
существенный спрос
значительный спрос
значительная потребность
significant demands
значительный спрос
значительная потребность
существенный спрос
high demand
высокий спрос
большой спрос
повышенным спросом
высокая потребность
высокая востребованность
востребован
высокие требования
большая потребность
значительный спрос

Примеры использования Значительный спрос на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
также смог удовлетворить значительный спрос на получение образования, возникший после прихода независимости.
has also met the high demand for education that has been expressed since independence.
вызывает значительный спрос на стройматериалы, промышленную продукцию
causes a significant demand for construction materials,
в области школьного обучения, но также смог удовлетворить значительный спрос на получение образования, проявившийся после прихода независимости.
has also been able to meet the strong demand for education that has been expressed since independence.
Ожидается значительный спрос на услуги системы Организации Объединенных Наций с точки зрения ресурсов
Significant demands on the United Nations system are anticipated, in terms of resources
существует значительный спрос на жилье, связанный с ростом численности населения,
there is still a significant demand for housing resulting from population growth,
наращивания потенциала, на которую существует весьма значительный спрос в различных частях мира.
capacity-building work for which there was a very strong demand in different parts of the world.
Тунисе возникает значительный спрос на наши знания и проверяются пределы наших возможностей.
Tunisia are placing significant demands on our expertise, testing the limits of our capacities.
сейчас на транспортном рынке существует значительный спрос на такую конструкцию, поэтому белорусским властям предлагается направить запрос в WP. 30 для дальнейшего обсуждения данной проблемы.
leading to a situation where there is a serious demand from the transport market for such construction, the Belarusian authorities are invited to submit a request to WP.30 to further discuss the issue.
Попрежнему сохраняется значительный спрос на рабочую силу иммигрантов
There remains a huge demand for immigrant and trafficked labour,
Учитывая значительный спрос на поддержку гаитянских властей в деле восстановления судебного сектора,
Given the substantial demand for supporting the Haitian authorities in rebuilding the justice sector
для многих торговцев оружием, особенно когда в государстве происхождения имеются обильные запасы изделий, являющихся предметом оборота, а в принимающем государстве существует значительный спрос на них;
for many arms traffickers, especially when an abundant supply of the goods trafficked is available in the source State and a significant demand exists in the receiving State;
специализированных учреждений отражает дополнительный значительный спрос в результате гуманитарной деятельности в 2005 и 2006 годах.
the specialized agencies, which reflects the additional large demand from humanitarian response in 2005 and 2006.
Новая эмиссия пользовалась значительным спросом со стороны различных институциональных инвесторов.
The new issue saw significant demand from a wide variety of institutional investors.
Этот бюллетень будет готовиться при условии наличия значительного спроса на него.
The newsletter would be produced if there were a strong demand for it.
Первоначальная работа по определению требующейся поддержки показала наличие значительного спроса на страновом уровне.
Its initial mapping of the support required revealed significant demand at the country level.
Вырабатываемый кокс пользуется значительным спросом в алюминиевой и электротехнической промышленности.
The produced coke is in considerable demand by the aluminium and electrical engineering industries.
Значительным спросом пользовалось оборудование и материалы для сварки,
Significant demand has been put to equipment
ТЦФ для энергетики пользуется значительным спросом, что свидетельствует о большой актуальности вопросов энергетики при решении проблем развития в Африке,
The Energy TTF has mobilized significant demand, demonstrating the high relevance of energy issues in tackling development challenges in Africa,
но и пользуется значительным спросом со стороны производителей медицинской марли и детской одежды.
has considerable demand from medical gauze and baby clothing manufacturers.
В связи со значительным спросом на перевод этой публикации на другие языки,
In response to the great demand for language versions,
Результатов: 60, Время: 0.0444

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский