ИДЕНТИЧНОЕ - перевод на Английском

identical
аналогичный
идентичные
одинаковых
тождественные
совпадают
same
такой же
тот же
этот же
аналогичный
одинаковые
же самое
similar
аналогичный
подобный
похожий
схожие
сходные
аналогии

Примеры использования Идентичное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
При передаче данных из электронных моделей в схемы сетей достаточно использовать идентичное программное обеспечение.
In the process of data transfer from electronic models to network schemes the use of identical software is sufficient.
голограммы БВИ, стали формировать только одно изображение, идентичное объекту- оригиналу.
steel forming only one image, identical to the original.
предусматривающей запрет на двойное уголовное преследование, ведь идентичное уголовное дело возбуждено и в Великобритании.
which forbids double criminal persecution, since the same criminal proceedings were instigated in Britain.
В основном, у жестов, приведенных в нашем словаре, одно значение, идентичное значению на звуковом языке.
Most of the signs featured in the dictionary have a single meaning identical to the word in the spoken language.
Эта функция имеет смысл, если обе камеры имеют похожее или идентичное поле видимости.
This function is useful where both cameras have the same or a similar field of view.
соединение PHP вначале проверяет, имеется ли идентичное постоянное соединение( которое было открыто при предыдущих обращениях)
PHP checks if there's already an identical persistent connection(that remained open from earlier)-
Родовое снадобье можно определить как идентичное, или bioequivalent к снадобью фирмення наименование в своей форме дозировки,
A generic drug can be defined as an identical, or bioequivalent to a brand name drug in its dosage form,
строение корпуса идентичное скрипке, большие эфы,
was said:"fir-tree top, lower deck of corrugated maple,">the structure of the body is identical to the violin, black-and-white edging
случаев автоматическое соединение одного из закрытых сайтов переадресует пользователя Интернет на новый сайт, который скорее всего принадлежит тому же самому лицу, поскольку имеет практически идентичное оформление и содержание.
an automatic connection from a closed down site redirects the Internet user to a new site that most likely belongs to the same owner as it has practically the same layout and wording.
Фактически если даже вы напишете что-то идентичное тому, что написал что-то другой, если вы можете доказать,
In fact, even if you write something which is identical to what somebody else wrote,
Бог- Отец и Бог- Сын совместно задумывают идентичное и бесконечное действие,- претворение абсолютного замысла,- в тот самый момент возникает полноправный Бесконечный Дух.( 90. 2) 8:. 2.
God the Son conjointly conceive an identical and infinite action- the execution of an absolute thought-plan- that very moment, the Infinite Spirit springs full-fledgedly into existence.”(90.2) 8:0.2.
На основании пункта 25 своих методов работы Рабочая группа не считает препятствием для рассмотрения сообщения только то обстоятельство, что на рассмотрении Европейского суда находится идентичное или это же заявление.
On the basis of paragraph 25 of its methods of work, the Working Group does not consider itself precluded from the examination of a communication on the sole basis that an identical or the same application is pending before the European Court.
необходимо приобрести устройство viaBOX- 2, идентичное устройству viaBOX,
you need to acquire a viaBOX-2 unit, which is identical with a viaBOX unit,
Когда при изучении ответственности международных организаций делается вывод о том, что идентичное или аналогичное решение, найденное в статьях об ответственности государств, должно применяться к международным организациям, то такое заключение основывается на собственных причинах,
When in the study of the responsibility of international organizations the conclusion is reached that an identical or similar solution to the one expressed in the articles on State responsibility should apply with respect to international organizations,
советую вам сделать идентичное, и, вероятно, будет дополнительное дополнением к вашим результатам.
counsel you to do the identical and it will likely be an additional add-on to your outcomes.
Конференция Сторон, возможно, пожелает принять решение, идентичное по своей сути решениям по тому же вопросу, принятым Конференцией Сторон Стокгольмской конвенции на ее пятом совещании( СК- 5/ 27)
the Conference of the Parties may wish to adopt decision that is identical in substance to decisions on the same issue taken by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its fifth meeting(SC-5/27)
она не устраняет обязательства данного государства по соблюдению обычной нормы которая может иметь идентичное содержание.
it does not eliminate that State's obligation to respect the customary rule the content of which may be identical.
Резюме должны быть идентичны друг другу и соответствовать содержанию статьи.
Resumes must be identical in their contents.
Страницы, содержащие идентичную информацию, могут создаваться на сайте из-за особенностей управляющей им системы CMS.
Pages containing the same information may be created by some content management systems CMS.
Контуры старого, идентичного московскому, остались на стене.
The outlines of the old logo, identical to Moscow's, remain on the wall.
Результатов: 159, Время: 0.0448

Идентичное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский