Примеры использования Избегать политизации на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
сбалансированности в составе такого органа и избегать политизации, наделяя судей существенной ролью в решении этих вопросов.
соблюдать одобренные мандаты, избегать политизации и на равной основе осуществлять все аспекты Контртеррористической стратегии.
Во-вторых, мы должны делать особый упор на нейтралитет и избегать политизации проблем и обобщений в случае оказания финансовой
будет возможно лишь в том случае, если осуществлять добросовестно вышеупомянутые документы и обязательства и избегать политизации этого вопроса.
призывает все делегации избегать политизации, обратив внимание на гуманитарный аспект данного проекта.
Комиссия имеет давнюю традицию совместной разработки своего метода принятия решений, который помогает ей сосредоточивать усилия на программе технической работы и позволяет избегать политизации и закоснелых разногласий.
мы должны избегать политизации прав человека и применения<<
придерживаться принципов беспристрастности и справедливости, избегать политизации и не становиться послушным инструментом в руках определенных западных государств, колониальная история и амбиции которых хорошо известны.
Оратор настоятельно призывает рабочую группу избегать политизации и решительно поддерживает предложение Верховного комиссара по правам человека о проведении при поддержке Управления региональных консультаций между правительствами
Делегация Египта подчеркивает также необходимость того, чтобы Международный уголовный суд и впредь стремился к обеспечению сбалансированного подхода в своей работе; для этого он должен проводить такой курс, который подчеркивает судебный характер его деятельности, и избегать политизации работы, с тем чтобы обеспечить свою беспристрастность и независимость
я бы просил уважаемых членов Конференции избегать политизации работы Конференции, поднимая проблемы, которые не входят в мандат Конференции по разоружению.
Делегация Египта также подчеркивает важность продолжения использования Международным уголовным судом сбалансированного подхода к своей работе благодаря принятию стратегии, которая сосредоточит внимание на его судебном характере и которая поможет избегать политизации деятельности с целью обеспечения беспристрастности
Для того чтобы обеспечить реализацию этих согласованных мер, необходимо избежать политизации мероприятий по защите
Для того чтобы Совет по правам человека был эффективным, необходимо, чтобы он отличался от Комиссии по правам человека, избегал политизации за счет применения селективного подхода и двойных стандартов.
ЮНСИТРАЛ избегала политизации и непримиримых разногласий,
Это позволит учесть мнение всех сторон, избежать политизации и несбалансированности и гарантировать, что симпозиум не станет контрпродуктивным мероприятием, не имеющим ничего общего с его высокой целью,
конструктивно взаимодействовать друг с другом, избегая политизации вопросов и непродуктивного взаимного навешивания ярлыков и осуждения.
суд должен оставаться независимым от сторон Договора, чтобы избежать политизации, его решение должно быть окончательным, а не подчиняться решениям других органов Энергетического сообщества, а также должен установить,
сотрудничестве с государствами- членами и избегающей политизации.
с другими механизмами в области прав человека, которые" избегают политизации", в соответствии с обязательствами государства