ИЗЛОЖЕНЫ ОСНОВНЫЕ - перевод на Английском

sets out the key
изложил основные
изложил ключевые
sets out the core

Примеры использования Изложены основные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в котором изложены основные ценности и принципы этики и добросовестности,
is a"value-based" document that sets out the core values and principles of ethics and integrity to guide the conduct
Гендерная стратегия ПРООН на 2008- 2011 годы будет подготовлена в конце 2007 года, и в ней будут изложены основные директивные направления развития
A UNDP gender strategy for 2008-2011 will be available at the end of 2007 and will outline key policy development
В настоящей информационной записке для ежегодной сессии Исполнительного совета ПРООН 2011 года изложены основные выводы<< Доклада о развитии человека 2010 года>>, восприятие Доклада в мире и планы по подготовке Доклада 2011 года.
This briefing note for the 2011 annual session of the UNDP Executive Board describes the key findings of the 2010 Human Development Report, the global reception of the Report and plans for the 2011 Report.
В настоящем документе изложены основные рекомендации, которые, по мнению КНСО, должны быть углубленно рассмотрены Сторонами в контексте обзора руководящих принципов СО, который будет начат на седьмой сессии КС/ СС.
This document sets out key recommendations, which the JISC believes should be considered in depth by Parties in the context of the review of the JI guidelines to be initiated at the seventh session of the CMP.
На этом Съезде Сталиным был зачитан доклад о проекте нового Основного закона, изложены основные изменения, происшедшие в стране со времени принятия Конституции 1924 года,
At this Congress Stalin delivered a report on the draft of the new Fundamental Law, stated the key changes that occurred in the country since the time of adoption of the Constitution in 1924,
являющиеся общими для всех областей работы ЕЭК, и изложены основные направления деятельности в каждой из этих областей.
the ECE, highlighting the objectives, assets and">functions common to all the ECE areas of work, and encapsulating the flagship activities in each of these areas.
В Руководстве ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности( Руководство для законодательных органов) изложены основные цели, которые должен преследовать режим несостоятельности, и рекомендуется рассмотреть следующие ключевые цели.
The UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law(the Legislative Guide) elaborates the key objectives which an insolvency regime should aim to achieve and recommends consideration of the following key objectives.
представленном во исполнение резолюции 50/ 51, дан ценный анализ и изложены основные элементы, призванные обеспечить практическое решение некоторых проблем, с которыми сталкиваются третьи государства в результате применения санкций.
submitted pursuant to resolution 50/51 provided a valuable analysis and contained essential elements for addressing in practical terms some of the problems affecting third States resulting from the application of sanctions.
в котором будут указаны стоимостные показатели осуществления, охвачены все аспекты деятельности по внедрению МСУГС и изложены основные задачи, которые должны выполняться с настоящего времени до 2014 года, когда будет представлена первая подборка финансовых ведомостей, составленных в соответствии с МСУГС.
agree on a detailed and costed delivery plan that covers all aspects of IPSAS implementation and sets out the key milestones to be achieved from the present time until the delivery of the first set of IPSAS-compliant financial statements in 2014.
в котором будут указаны стоимостные показатели осуществления, охвачены все аспекты деятельности по внедрению МСУГС и изложены основные задачи, которые должны выполняться с настоящего времени до 2014 года, когда будет представлен первый комплект финансовых ведомостей, составленных в соответствии с МСУГС пункт 107.
agree on a detailed and costed delivery plan that covers all aspects of IPSAS implementation and set out the key milestones to be achieved from the present time until the delivery of the first set of IPSAS-compliant financial statements in 2014 para. 107.
Статья 14 Пакта, в которой изложены основные нормы справедливого судебного разбирательства,
Article 14 of the Covenant, which sets the basic fair trial standards,
В ней изложены основные принципы организации Союза,
It contains Basic Principles of the Union,
В записке рассматриваются способы укрепления гражданского потенциала в постконфликтный период посредством задействования национального потенциала, изложены основные принципы и руководящие положения для совершенствования процесса развития и использования национального потенциала в постконфликтных ситуациях,
The note examines ways of meeting civilian capacity needs in the aftermath of conflict through the use of national capacities, and outlines core principles and guidelines for improved development and use of national capacity in post-conflict contexts, as well as
В докладах Генерального секретаря, подготовленных для этих сессий, а также в докладах Генеральной Ассамблеи изложены основные события и наиболее заметные тенденции, касающиеся проблем старения, имевшие место после второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения,
Reports of the Secretary-General prepared for those sessions as well as the General Assembly pointed out major developments and salient trends in the area of ageing since the Second World Assembly on Ageing was held in 2002(E/CN.5/2007/7 and Corr.1),
В докладе изложены основные соображения в отношении учреждений
The report sets forth basic notions about the institutions
разрушением мест обитания, в которых изложены основные принципы и контрольные перечни,
destruction of habitat construction, containing key principles and checklists for practices
В проекте резолюции изложены основные принципы в области защиты трудящихся женщин- мигрантов от жестокого обращения
The draft resolution presented basic principles for the protection of women migrant workers from abuse and sought not only
В Конвенции изложены основные права человека, которыми обладают все
The Convention spells out the basic human rights of all children everywhere,
в рабочих документах изложены основные критерии пересмотра процедур
that the working papers contained basic criteria for the revision of the procedures
статей о высылке иностранцев, говорит, что делегация была особенно удовлетворена тем, что текст был более логично структурирован: изложены основные материально-правовые нормы, регулирующие высылку иностранцев,
said that her delegation was particularly pleased that the text had been organized in a more logical manner, setting out the basic substantive rules governing the expulsion of aliens
Результатов: 51, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский