ИЗМЕНЕНИЯ МЕНТАЛИТЕТА - перевод на Английском

changing of mentalities
изменению менталитета

Примеры использования Изменения менталитета на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
а также изменения менталитета и практики.
as well as a change in mindset and practice.
в частности в плане изменения менталитета.
with respect to changing attitudes.
Тут требуется изменение менталитета.
A change in mentality is needed.
Изменение менталитета потребует огромного опыта и специальных знаний.
Changing the mindset will require enormous skills and expertise.
Недостаточно проводится просветительская работа по изменению менталитета общества;
Educational work to change the mentality of society is inadequate;
Наиболее важным фактором ее успеха является изменение менталитета.
The most important factor in its success was achieving a change in mindset.
также затрагивает изменение менталитета;
but also changing mindsets;
Хотя законы являются главными гарантиями этого равенства, необходимо также изменение менталитета и социальной среды путем просвещения.
While laws were the main guarantees of that equality, a change in mentality and the social environment through education would also be needed.
Роль Комиссии заключается в осуществлении контроля за совместным обучением, изменением менталитета, диверсификацией профессионального выбора и переподготовкой преподавательского состава.
Its role is to promote co-education and to foster a change in mentality, diversification of vocational options, and retraining for teachers.
делегация просила международное сообщество проявлять понимание, до тех пор пока общество Бурунди не будет готово к изменению менталитета.
line with the country's customs and values, and the delegation asked for the international community's understanding while Burundian society prepared for a change in mentality.
Организация Объединенных Наций должна сосредоточить свои усилия на изменении менталитета, с тем чтобы международное сообщество получило более глубокое понимание того, каким образом ИКТ трансформируют социальный контекст.
The United Nations must focus its efforts on changing mentalities in order for the international community to gain a deeper understanding of how ICT was transforming social contexts.
Для борьбы с коррупцией необходимо изменение менталитета и борьба с укоренившимися нормами,
Combating corruption requires changing mindsets and fighting the entrenched norms,
Изменение менталитета женщин и их представлений об общественной реальности,
Promotion of a change in mentality and in the social reality of women,
Это потребует более активной популяризации прав женщин и изменений менталитета как у женщин, так и у мужчин.
That would require greater awareness of women's rights and changing the mindset of both women and men.
Ключевым фактором являются профилактические меры и шаги по изменению менталитета и стереотипов, которые питают насилие.
Prevention was key, as was creating a virtuous cycle by changing the mindsets and stereotypes at the root of violence.
Важным фактором обеспечения устойчивости амбулаторной модели на уровне учреждения является изменение менталитета медицинских работников.
An important factor in ensuring the sustainability of the outpatient model at facility level is changing the mentality of health care staff.
Недопредставленность женщин в директивных органах нельзя устранить одним лишь принятием соответствующих законов: для этого требуется еще и изменение менталитета.
The underrepresentation of women in decision-making bodies cannot be eliminated merely by adopting legislation on the subject; a change of attitude is also needed.
В стране с этническим и культурным многообразием, где сильны сексистские обычаи и традиции, изменение менталитета происходит с трудом.
Changing mentalities is a complex process in a multiethnic pluricultural country, where sexist practices are deeply rooted in tradition and customs.
Мозамбикское общество должно в целом также вести борьбу за изменение менталитета на нескольких уровнях, в частности на низовом уровне в связи с тем,
The Mozambican society as a whole must fight for a change in mentality at several levels, particularly at the grassroots level, because it is here that
речь идет о разработке новой парадигмы международных отношений, основанных на таком изменении менталитета.
as is the development of a new paradigm of international relations based on such a change in mentality.
Результатов: 40, Время: 0.0436

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский