ИЗМЕНЯЮЩЕГОСЯ МИРА - перевод на Английском

Примеры использования Изменяющегося мира на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
контексте ежегодного саммита Международного транспортного форума( МТФ) под девизом" Транспорт для изменяющегося мира: понимание тенденций и подготовка ответов.
annual summit preparatory meeting would be held concurrently under the slogan"Transport for a Changing World: Understanding Trends- Shaping Responses.
нам следует приложить максимальные усилия к тому, чтобы решить проблемы изменяющегося мира.
we need to do our utmost to meet the challenges of a changing world.
для Организации Объединенных Наций настало время адекватно реагировать на проблемы изменяющегося мира и тем самым подтвердить незаменимую роль этой универсальной Организации.
agree that it is high time for the United Nations to respond properly to the changing world and thus confirm the irreplaceable role of this universal Organization.
политическим развитием в условиях изменяющегося мира, необходимо создать совершенно новую основу для системы Организации Объединенных Наций;
political development in a changing world into account would create an entirely new basis for the United Nations system,
Реалии изменяющегося мира обусловливают необходимость разработки соответствующих международных норм
The realities of a changing world required the elaboration of appropriate international norms
она могла откликаться на требования изменяющегося мира.
enable it to respond to the demands of a changing world.
предназначены для содействия наименее развитым странам в разработке национальных стратегий и действий в условиях изменяющегося мира, а также для развития политического диалога между наименее развитыми странами
are aimed at assisting the least developed countries to formulate national policies and actions in a changing world, and at contributing to the policy dialogue between the least developed countries
они могли участвовать в мировой экономике и в жизни постоянно изменяющегося мира.
they can take their place in the global economy and in a changing world.
мы стремимся определить пути повышения значимости работы Специального комитета для народов несамоуправляющихся территорий в условиях динамично изменяющегося мира.
in the Caribbean region, we seek ways to enhance the Special Committee's relevance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories, within the dynamics of a changing world.
конструктивные обсуждения по ряду важных вопросов о путях продвижения процесса деколонизации для несамоуправляющихся территорий на основе рассмотрения каждого отдельного случая и в контексте изменяющегося мира.
constructive discussions on a number of important issues on how to move the decolonization process forward for the Non-Self-Governing Territories, on a case-by-case basis and in the context of a changing world.
развиваться в условиях изменяющегося мира.
societies to innovate and thrive in a changing world.
позволяющим им более эффективно решать новые проблемы в условиях изменяющегося мира.
integration of women and enable them to cope better with new challenges in a changing world.
ЮНИСЕФ будет продолжать перестраивать свою деятельность, с тем чтобы еще более эффективно отстаивать интересы детей в условиях изменяющегося мира.
development remained the solemn mandate of UNICEF, and UNICEF would continue to re-invent itself as an ever more effective organization for children in a changing world.
также к сокращению способности этого органа адаптироваться к реалиям изменяющегося мира и будет противоречить основному принципу суверенного равенства государств.
as well as that organ's ability to adapt to the world's changing realities, and would contravene the basic principle of equal sovereignty among States.
повышение профессиональной квалификации работающих преподавателей, чтобы помочь им идти в ногу с потребностями изменяющегося мира и обновить свои педагогические навыки.
professional development for the existing teachers is necessary to help them address the requirements of a changing world and to update their pedagogy.
отражала бы реальности изменяющегося мира.
capture the reality of a changing world.
новые нормы, которые позволят международной системе ИС соответствовать реалиям изменяющегося мира и служить своей фундаментально цели- развитию инноваций и творчества.
new rules needed to ensure that the international IP system keeps pace with the changing world, and continues to serve its fundamental purpose of encouraging innovation and creativity.
Совет был готов ответить на вызовы изменяющегося мира.
that it should evolve to meet the challenges of a changing world.
в дальнейшем УВКБ ООН придется усиливать защиту беженцев в трудных условиях изменяющегося мира, в том числе в условиях более ограничительного режима предоставления убежища
commenting that in future UNHCR would have to reinforce refugee protection under the constraints of a changing world, including the more restrictive asylum climate and the need to
свою адекватность в условиях изменяющегося мира, в котором мы живем, несмотря на предпринимаемые ею в последние годы героические усилия,
irrelevant to the changing world in which we live, despite its valiant efforts in recent years to promote development,
Результатов: 105, Время: 0.036

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский