ИЗРАИЛЬСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО - перевод на Английском

israeli law
израильский закон
израильское законодательство
законодательство израиля
израильского права
законов израиля
israeli legislation
израильское законодательство
законодательство израиля

Примеры использования Израильское законодательство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На территориях, где израильское законодательство не применяется, военные правовые нормы предусматривают возможность административного задержания лишь в том случае,
In the territories, where Israeli law did not apply, military law held that administrative detention
Хотя международные договоры прямо не включены в израильское законодательство в силу дуалистической структуры израильского права, общий подход Израиля
While international treaties are not directly incorporated into Israeli legislation, given its dualistic system of law,
Израильское законодательство предусматривает, что все административные решения государства подлежат судебному надзору со стороны Верховного суда,
Israeli law provided that all administrative decisions of the State were subject to judicial review by the Supreme Court,
действующее израильское законодательство, которое запрещает пытки
existing Israeli legislation prohibiting torture
израильской гражданской администрации, которая является частью израильской армии и">отвечает за расследование случаев строительства, нарушающих израильское законодательство в оккупированных районах.
responsible for investigating construction which violates Israeli law in the occupied areas.
В этой связи мы отмечаем, что израильское законодательство, требующее проведения референдума до вывода войск с сирийских Голанских высот
In that regard, we note that the Israeli legislation requiring a referendum before troops can be withdrawn from the Syrian Golan Heights
Комитет обеспокоен тем, что израильское законодательство дискриминационным образом трактует определение" ребенок" применительно к израильским детям( 18 лет)
The Committee is concerned that Israeli legislation continues to discriminate in the definition of the child between Israeli children(18 years) and Palestinian children in
Комитет обеспокоен тем, что израильское законодательство неодинаково трактует понятие" ребенок" применительно к израильским детям( например,
The Committee is concerned that Israeli legislation discriminates in the definition of the child between Israeli children(e.g. persons under 18 in the 1962 Guardianship
и поэтому израильское законодательство должно толковаться в соответствии с международным правом,
and therefore Israeli legislation should be interpreted in conformity with international law,
Израиль отметил, что, хотя международные договоры не включены напрямую в израильское законодательство в силу его дуалистической системы,
while international treaties were not directly incorporated into Israeli legislation, given its dualistic system of law,
и поэтому израильское законодательство должно толковаться в соответствии с международным правом,
therefore, Israeli legislation should be interpreted in conformity with international law,
а также тем, что израильское законодательство не содержит определения расовой дискриминации в соответствии со статьей 1 Конвенции.
nor does Israeli legislation contain a definition of racial discrimination in accordance with article 1 of the Convention.
В израильском законодательстве понятие гражданского брака отсутствует.
Under Israeli law there are no civil marriages.
В настоящее время в Израиле не содержатся под стражей административные задержанные в соответствии с израильским законодательством.
There were currently no administrative detainees in Israel under Israeli law.
В соответствии с израильским законодательством сбор средств для террористической деятельности является уголовным преступлением независимо от того,
Under Israeli law, collecting money for terrorist activity is a criminal offence,
Что-то не так с израильским законодательством, которое не признает уголовно наказуемыми такие деяния, несмотря на провоцируемую ими ненависть
There was something wrong with Israeli legislation, which did not criminalize such acts despite the hatred they incited
Согласно израильскому законодательству владельцы земли, экспроприированной по той или иной причине, имеют право на полную компенсацию.
Under Israeli law, the owners of land expropriated for any reason are entitled to full compensation.
Правительство дало ясно понять Рабочей группе, что согласно израильскому законодательству все рассматриваемые четыре лица неоднократно отбывали дисциплинарные наказания за отказ подчиниться военным приказам.
The Government has made it clear to the Working Group that under Israeli law all four individuals in question have served disciplinary sentences more than once for refusing to obey military orders.
Помимо израильского законодательства там действуют многочисленные декреты, принятые военными властями, которые управляют этими территориями.
In addition to the Israeli legislation, numerous orders issued by the military authorities administering the territories are in force.
Подобная ситуация нашла также отражение в нескольких положениях израильского законодательства, в соответствии с которыми предписывается использование обоих языков в общественной жизни как на совместной, так и альтернативной основе.
This is also reflected in several provisions in Israeli law, which mandate the use of the two languages, cumulatively or alternatively in public life.
Результатов: 57, Время: 0.0392

Израильское законодательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский