ИЗРАИЛЬСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

legislación israelí
израильское законодательство
израильским законам
законодательством израиля
ley israelí
израильское законодательство
израильский закон
законодательство израиля
legislación de israel
законодательство израиля
израильское законодательство
израильский закон
derecho israelí
израильскому законодательству
законодательстве израиля
израильского права

Примеры использования Израильское законодательство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
такие методы нарушают израильское законодательство.
por entender que violaban la legislación israelí.
Что касается влияния религиозной принадлежности на пользование гражданскими правами, то израильское законодательство не делает различия между вероисповеданиями, за исключением вопросов гражданского состояния,
Con respecto a los efectos de la afiliación religiosa en el disfrute de los derechos civiles, la ley israelí no establece diferencias entre los estatutos religiosos excepto en cuestiones de estado civil,
и поэтому израильское законодательство должно толковаться в соответствии с международным правом,
que por consiguiente la legislación de Israel debía interpretarse de conformidad con el derecho internacional,
и поэтому израильское законодательство должно толковаться в соответствии с международным правом,
que por consiguiente la legislación de Israel debe interpretarse de conformidad con el derecho internacional,
Израильская делегация могла бы изложить точные условия, которые нужны для того, чтобы возбудить судебное преследование по факту подстрекательства к расовой ненависти, запрещает ли израильское законодательство подстрекательство к расовой ненависти, и если запрещает,
Ruega a la delegación de Israel que indique qué condiciones concretas se necesitan para incoar procedimientos por instigación al odio racial, si el derecho israelí prohíbe la incitación al odio religioso
международные договоры не включены напрямую в израильское законодательство в силу его дуалистической системы,
los tratados internacionales no se incorporaban directamente en la legislación israelí en razón de su sistema de derecho dualista,
так и израильское законодательство, включая как уголовный кодекс,
el ex juez del Tribunal Supremo, Moshe Landau, violaba normas internacionales como la Declaración Universal de Derechos Humanos,">y también la legislación israelí, incluidos el Código Penal
Высший суд справедливости постановил, что израильское законодательство не позволяет сотрудникам Агентства безопасности Израиля( АБИ)
el Tribunal Superior de Justicia dictaminó que la legislación israelí no facultaba a los interrogadores de la Agencia de Seguridad de Israel(ASI)
отсутствует общее положение о запрете расовой дискриминации, а также тем, что израильское законодательство не содержит определения расовой дискриминации в соответствии со статьей 1 Конвенции.
garantías fundamentales de Israel; también le preocupa que la legislación israelí no contenga una definición de discriminación racial conforme al artículo 1 de la Convención.
Комитет обеспокоен тем, что израильское законодательство неодинаково трактует понятие" ребенок" применительно к израильским детям( например, в Законе 1962 года о попечительстве и правоспособности и Законе о молодежи( судебное разбирательство,
Al Comité le preocupa que en la definición del niño que figura en la legislación israelí se establezca una discriminación entre los niños israelíes(que son las personas menores de 18 años con arreglo a la Ley de tutela y capacidad legal de 1962
Статьи по израильскому законодательству, еврейскому праву.
Artículos sobre el derecho israelí, el derecho judío.
По израильскому законодательству все акты пыток являются уголовными преступлениями.
Todos los actos de tortura son actos delictivos según la legislación israelí.
Что-то не так с израильским законодательством, которое не признает уголовно наказуемыми такие деяния, несмотря на провоцируемую ими ненависть
Hay deficiencias en la legislación israelí, que no penaliza esos actos a pesar del odio que incitan
Эта проблема усугубляется тем, что в израильском законодательстве не предусматривается смертной казни даже за самые жестокие преступления.
El problema se agrava porque en la legislación israelí no se prevé la pena de muerte, ni siquiera para los delitos más crueles.
Осуществление вышеизложенных мер будет определяться соблюдением процедур, предусмотренных в израильском законодательстве для освобождения и передачи задержанных и заключенных.
La aplicación de las medidas indicadas estará sujeta al cumplimiento de los procedimientos determinados por el derecho israelí para la liberación y transferencia de detenidos y presos.
Решение о распространении израильского законодательства на другие территории принимается двумя путями- на основании либо правительственного распоряжения, либо заявления министра обороны.
Las dos formas de hacer aplicable la legislación israelí a otras partes del territorio son por orden gubernamental o mediante proclama del Ministro de Defensa.
Г-жа Шане говорит, что, как она понимает, принцип равенства является общепризнанным в израильском законодательстве, но что вопрос о его толковании оставлен на усмотрение Верховного суда.
La Sra. Chanet entiende que el principio de igualdad se reconoce en general en el derecho israelí pero su interpretación queda a discreción del Tribunal Supremo.
Действительно, помимо израильского законодательства там действуют многочисленные декреты, принятые военными властями, которые управляют этими территориями.
En efecto, además de la legislación israelí, están en vigor numerosos decretos adoptados por las autoridades militares que administran los territorios.
( 13) Комитет принимает к сведению разъяснение государства- участника о том, что все акты пыток являются уголовно наказуемыми по израильскому законодательству.
El Comité señala la explicación del Estado parte de que todos los actos de tortura son actos delictivos con arreglo al derecho israelí.
Другим разительным примером институциональной дискриминации в израильском законодательстве является закон, запрещающий израильским гражданам проживать в Израиле, если их супруги обладают палестинскими удостоверениями личности.
Otro ejemplo palmario de discriminación institucional en el ordenamiento jurídico israelí es la ley que prohíbe residir en Israel a los ciudadanos israelíes cuyos cónyuges sean portadores de una tarjeta de identificación palestina.
Результатов: 76, Время: 0.0508

Израильское законодательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский