ИЗУЧИТЬ РАЗЛИЧНЫЕ - перевод на Английском

explore different
изучить различные
исследуйте различные
изучением различных
изучайте разные
explore various
изучить различные
исследовать различные
рассмотреть различные
to examine various
изучить различные
рассмотреть различные
to study various
изучение различных
изучать различные
для исследования разных
learn different
изучить различные
учатся различным
consider different
рассмотреть различные
рассматривать разные
учесть различные
изучить различные
to examine different
изучение различных
изучать различные
to learn various
изучить различные

Примеры использования Изучить различные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В постановлении парламента от 17 мая 2006 года правительству предлагалось изучить различные социальные и политические вопросы в целях разработки адресной программы поддержки семей, служащей удовлетворению их реальных нужд.
A parliamentary postulate of 17 May 2006 invited the Government to investigate different socio-political questions in order to develop targeted support for families that responds to their actual needs.
Соответственно Национальное полицейское управление получило указание изучить различные технические решения, которые можно было бы использовать для этой цели.
The National Police Board has therefore been instructed to investigate various technical solutions that could be used for this purpose.
Необходимо изучить различные взаимосвязанные факторы, которые, возможно, привели к уменьшению
There is a need to explore the various interacting factors that may have resulted in decreasing
Делегация Боливии удовлетворена тем, что Аргентина изъявила готовность изучить различные пути урегулирования этого спора
His delegation was gratified at Argentina's willingness to explore various avenues leading to such a solution,
Важно также будет изучить различные варианты участия
It will also be important to explore different modalities for participation
Кроме того, оно предложило делегациям изучить различные возможности привлечения дополнительных экспертов из их стран.
Moreover, it invited delegations to explore various possibilities for attracting additional experts from their countries.
Таким образом, целесообразно было бы изучить различные экономические механизмы, которые могли бы способствовать развитию рынка энергоэффективности.
Thus, it would be beneficial to explore various economic instruments that encourage the development of a market for energy efficiency.
Поэтому я поручил моему Специальному представителю изучить различные варианты удовлетворения возможных будущих потребностей МООНБГ в плане безопасности.
I have therefore instructed my Special Representative to explore various options of addressing possible future security needs of UNMIBH.
Просила секретариат вместе с Председателем изучить различные варианты публикации документа с целью обеспечения его максимально широкого распространения;
Requested the secretariat together with the Chairman to explore different options for the publication of the document with the view to maximise its dissemination;
Комитет может также пожелать изучить различные пути, посредством которых специализированные учреждения
The Committee might also wish to consider various ways by which specialized agencies
Наша задача- изучить различные аспекты процесса интеграции ИКТ в обучение дошкольников, а именно.
Our intention is to examine different aspects of the process of integrating ICT into early childhood education, namely.
частного секторов изучить различные аспекты МИС, связанные с процессом развития, в ходе открытой дискуссии на международном уровне.
experts from the public and private sectors to explore different development-related facets of IIAs in an open debate at the international level.
Данные исследований в сельской части Кыргызстана позволяют нам изучить различные результаты для похищенных женщин.
Remarkable survey data from rural Kyrgyzstan enable us to explore differential outcomes for kidnapped women.
заключается в том, чтобы изучить различные установки, модели поведения,
is studying different attitudes, behavior patterns,
Комиссия намеревалась одновременно изучить различные взаимосвязанные вопросы
as indicated in its 1993 report to the Assembly, was to study the various interrelated items concurrently
поручила одной из рабочих групп изучить различные возможные решения.
entrust a working group with exploring various possible solutions.
На конференции основное внимание было уделено аспектам реконструкции, связанным с человеком, и предпринята попытка изучить различные подходы к укреплению потенциала в постконфликтных ситуациях.
The conference focused on the human aspects of reconstruction and attempted to review different approaches to capacity-building in post-conflict situations.
доклада Специальный докладчик отметил, что он хотел бы изучить различные аналитические рамки
the Special Rapporteur remarked that he wished to explore various analytical frameworks
для начала подобрать самую лучшую музыку, изучить различные трюки, при взгляде на которые зрители будут аплодировать вам стоя.
first find the best music, learn various tricks, when you look at who the audience will applaud you standing.
Наша задача состоит в том, чтобы выявить и изучить различные аспекты процесса интеграции ИКТ в ДО.
The intent is to identify and examine different aspects of the process of integrating ICT into early childhood education.
Результатов: 79, Время: 0.0571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский