CONSIDER DIFFERENT - перевод на Русском

[kən'sidər 'difrənt]
[kən'sidər 'difrənt]
рассмотреть различные
consider various
consider different
to examine various
to explore different
address various
consider a variety
explore various
рассматривать разные
consider different
учесть различные
рассматривать различные
to consider various
consider different
to address various
to evaluate various
to review various
рассматривают различные
considering various
consider different
address various
рассматриваем различные
consider different
изучить различные
explore different
explore various
to examine various
to study various
learn different
consider different
to examine different
to learn various

Примеры использования Consider different на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The lack of harmonization is partly due to the fact that countries consider different aspects as being the most important for their sustainable development, which leads to different policy priorities.
Отсутствие гармонизации частично объясняется тем, что страны считают разные аспекты наиболее важными для своего устойчивого развития, что приводит к разным приоритетам в выработке политики.
In this unit we consider different forms of resistance
В этомразделе мы рассматрим различные формы сопротивления
at the same time they consider different national conditions
при этом обеспечивают учет различных национальных условий
to the General Assembly(A/61/730), the Secretary-General proposed that the Assembly consider different options to fund the liabilities for after-service health insurance excluding liabilities for accrued annual leave and unpaid repatriation
Генеральный секретарь предложил Генеральной Ассамблее рассмотреть различные варианты финансирования обязательств по программе медицинского страхования после выхода в отставку исключая обязательства по выплате компенсации за накопившийся ежегодный отпуск
would consider different aspects of agenda items 7,
должны были рассмотреть различные аспекты пунктов 7, 8 а- ь,
according to which, each year they consider different priority topics or issues.
в соответствии с которыми они ежегодно рассматривают различные приоритетные темы или вопросы.
explain the importance of the record including all relevant information for the determination of priority;(b) consider different drafting options;
регистрационную запись всех данных, необходимых для определения приоритета; b рассмотреть различные варианты формулировок;
tread with caution as we consider different weights of products available on the market that offer efficient
протектор с осторожностью, поскольку мы рассматриваем различные веса продуктов, доступных на рынке, которые обещают эффективную
comprises three stages which consider different aspects of the inventories in such a way that all of the purposes described above are achieved by the end of the process.
в ходе которых проводится рассмотрение различных аспектов кадастров таким образом, чтобы в конце процесса были выполнены все вышеизложенные цели.
the answers to these questions, consider different interests and avoid conflicts,
ответы на эти вопросы, учесть различные интересы и избежать конфликтов,
there will be a joint effort through the Environment Management Group to improve methodologies, consider different options for procuring offsets
в рамках Группы по рациональному природопользованию будут приложены совместные усилия по усовершенствованию методологий, рассмотрению различных вариантов покупки сокращений
The paper considers different variants of agricultural cooperation among Southern Siberian natives Altains, Khakesses, Shorians.
Рассматриваются различные варианты сельскохозяйственной кооперации национальных меньшинств Южной Сибири алтайцев, хакасов, шорцев.
The Commission considered different weighting structures for the calculation of the child benefit.
Комиссия рассмотрела различные структуры весов для расчета размеров надбавок на детей.
The Netherlands considered different international models for the estimation of environmental flows.
В Нидерландах были рассмотрены различные международные модели расчета потребностей экологического стока.
When choosing an education destination, some respondents considered different countries.
При выборе страны получения образования некоторые респонденты также рассматривали другие страны.
In this regard, the work was carried out, and one considered different options.
В этом отношении велась работа, рассматривались разные варианты.
The designations differ from one another by any elements considered different trade marks.
Обозначения, отличающиеся одно от другого какими-либо элементами, считаются разными товарными знаками.
The seminar considered different aspects of ensuring professional autonomy
На семинаре были рассмотрены различные аспекты обеспечения профессиональной самостоятельности
The article considers different approaches to concept study,
В статье рассматриваются различные подходы к изучению концептов,
The purpose of the assessment is to assist the CC in considering different options for maximizing the Fund's ability to implement its mandate.
Цель оценки заключается в содействии КК в рассмотрении различных вариантов укрепления возможностей Фонда для осуществления его мандата.
Результатов: 41, Время: 0.0753

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский