Примеры использования Изъятиями на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Эта инициатива поможет выявить взаимосвязи между изъятиями и преступными группами на основе составления судебно-медицинских профилей стимуляторов амфетаминового ряда в различных лабораториях в разных государствах- членах Европейского союза.
Иностранные граждане и лица без гражданства имеют те же права и обязанности, что и граждане Республики Молдовы, с изъятиями, установленными законом пункт 1 статьи 19.
Секретарь пользуются привилегиями и иммунитетами, изъятиями и льготами, предоставляемыми согласно международному праву дипломатическим представителям.
Корреляция изъятий героина в Турции с изъятиями опия и героина в Исламской Республике Иран,
может быть связана с ограничениями, изъятиями и условиями.
ограниченными изъятиями.
Сравнение изъятий героина в Турции с изъятиями опиатов в соседней Исламской Республике Иран позволяет выявить определенные долгосрочные закономерности.
13 Конвенции каждая Договаривающаяся сторона пользуется упомянутыми в них изъятиями.
Эта информация, разъясняющая, что груз перевозится в соответствии с данными изъятиями, была бы также достаточна для правоприменительных органов.
несоответствия между поставками( доступностью) конечных наркотических продуктов и изъятиями прекурсоров этих наркотиков.
общим правовым принципом с признанными изъятиями или чем-то иным.
было произведено 23 изъятия по сравнению лишь с тремя изъятиями в 2004 году.
установленные Конституцией с изъятиями и ограничениями, определенными уголовно- исполнительным
Рост этого показатели обусловлен главным образом изъятиями в Турции, сообщившей об увеличении объема изъятий каннабиса в 2012 году на 59 процентов.
Рост в 2007 году был обусловлен главным образом изъятиями, о которых сообщила Турция и которые составили 785 кг против
Положения об урегулировании споров с возможными изъятиями, касающимися окружающей среды,
Не случайно, что многие секторы, которые пользуются теми или иными изъятиями из процедур контроля за ОДП( например, сельское хозяйство),
Запреты, вытекающие из вышеупомянутых юридических актов, не применяются по отношению к деятельности, охватываемой изъятиями, установленными в резолюциях 2127( 2013)
Существо предложения: Цель настоящего документа заключается в толковании изъятий, содержащихся в МПОГ/ ДОПОГ/ ВОПОГ, путем уточнения взаимосвязи между самими изъятиями, а также между освобожденными и неосвобожденными опасными грузами.
образовательными требованиями или секторальными изъятиями.