ИЗ-ЗА РЯДА - перевод на Английском

because of a number
из-за ряда
в силу целого ряда
due to a series
из-за серии
из-за ряда
owing to several

Примеры использования Из-за ряда на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Из-за ряда багов и ошибок в операционной системе,
Because of a number of bugs affecting users from different countries,
система земельного планирования неспособна справиться с процессом преобразования из-за ряда ограничений, включающих медленную работу системы земельного планирования
that the land planning system was unable to cope with the transformation process owing to several constraints, including a slow land planning system
Из-за ряда очень уж хорошо известных всем нам негативных событий в сфере разоружения
Owing to the series of negative developments in the field of disarmament and arms control in
Однако масштабы использования женщинами медицинских услуг остаются неудовлетворительными из-за ряда факторов культурного
However, women still make insufficient use of the health services owing to a number of cultural, social
В условиях открытого моря это делать намного сложнее из-за ряда естественных и технологических ограничений:
In the open sea it is much more difficult to do due to a number of natural and technological limitations:
Точное определение стандартных функциональных тестовых скриптов- нелегкое задание из-за ряда приложений, но возможно определить наиболее распространенные модули,
To specify some standard functional testing scripts is quite a difficult task because of the variety of applications, but it is possible to distinguish the most spread modules,
Но фактически на сегодняшний день развивающиеся страны не получили от этого больших выгод из-за ряда факторов, таких, как нехватка финансовых
But in actuality there has been little achievement for developing countries thus far due to a number of factors, such as lack of financial
Из-за ряда исторических событий,
Due to several historical events,
Наблюденный: контакты могут быть сделаны по электронной почте, но из-за ряда ежедневных входящих сообщений,
Obs.: the contacts can be made via e-mail, but because of the number of daily incoming messages,
Престарелые внутренне перемещенные лица, повидимому, находятся в неблагоприятном положении по сравнению с неперемещенным населением той же возрастной группы из-за ряда факторов, таких, как трудности адаптации
Elderly internally displaced persons seemed to be at a disadvantage compared to their non-displaced peers, owing to a variety of factors, such as difficulties in adjusting
она более неудобна из-за ряда букв, писавшихся над
more inconvenient due to a number of letters written over
невозможно завершить работу над проектом гтп, как это первоначально планировалось, из-за ряда нерешенных технических проблем,
it seems impossible to finalize the draft gtr as originally scheduled due to several technical pending issues,
2 сентября 2003 года подало иск в Верховный суд Беларуси с просьбой о ликвидации" Вясны" из-за ряда предполагаемых правонарушений, совершенных этим объединением.
on 2 September 2003, filed a suit in the Supreme Court of Belarus, requesting the dissolution of"Viasna", because of several alleged offences committed by it.
она стремится проявлять бóльшую экологическую сознательность из-за ряда получивших широкую огласку катастроф
perhaps in an effort to be more environmentally conscious due to some well-publicized disasters of the past,
теософские взгляды расходились с ними из-за ряда различий в основных положениях.
the Theosophical views differed with them due to a number of distinctions in basic positions.
получил разрешение на восхождение на Эверест, но из-за ряда обстоятельств( обморожение,
obtained a permit for the Mount Everest in 1960 but due to several circumstances(frostbite, lack of funds,
жертвы торговли людьми часто не могут воспользоваться им из-за ряда препятствий, таких как неправильная идентификация жертв торговли людьми,
trafficked persons often do not benefit from such a period, due to a number of obstacles such as the misidentification of trafficked persons,
К концу десятилетия популярность альтернативного рока снизилась из-за ряда событий, в частности, гибели Курта Кобейна в 1994 году
By the end of the decade, alternative rock's style changed due to a number of events, notably the death of Nirvana's Kurt Cobain in 1994
который генеральный секретарь ООН представит в Совете безопасности 21 августа, он резко критиковал работу косовской полиции из-за ряда недостатков за последние три месяца,
UN Secretary General Ban Ki-moon has severely criticized the work of the Kosovo police, due to several omissions in the past three months,
выход на крупные рынки Севера стал еще более затруднен из-за ряда тарифных и нетарифных барьеров.
while entry into the large markets of the North has become even more difficult due to a number of tariff and non-tariff barriers.
Результатов: 56, Время: 0.0412

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский