ИМЕЕТ ОСОБОЕ - перевод на Английском

has special
имеют особые
имеют специальные
обладают особыми
есть специальные
обладают специальными
испытывают особые
имеются специальные
несут особую
действуют специальные
имеются особые
has particular
имеют особое
обладают особыми
несут особую
имеют особенно
иметь определенные
испытывают особые
иметь конкретные
лежит особая
обладают определенными
имеет особо
is particularly
быть особенно
быть особо
оказаться особенно
является особенно
оказаться особо
стать особенно
носить особо
носить особенно
иметь особую
is especially
быть особенно
быть особо
оказаться особенно
стать особенно
is special
быть особенным
быть специальные
будут особые
is particularly relevant
быть особенно актуальным
иметь особое отношение
иметь особое значение
быть особенно полезны
иметь особую актуальность
had special
имеют особые
имеют специальные
обладают особыми
есть специальные
обладают специальными
испытывают особые
имеются специальные
несут особую
действуют специальные
имеются особые
had particular
имеют особое
обладают особыми
несут особую
имеют особенно
иметь определенные
испытывают особые
иметь конкретные
лежит особая
обладают определенными
имеет особо
has a specific
имеют конкретное
имеют определенные
is of particular

Примеры использования Имеет особое на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для Винного Дома история имеет особое значение, поскольку является лучшей гарантией мастерства виноделов
For a House of Champagne history has special significance, since it is the best guarantee of skill of vintners
Этот День имеет особое значение, поскольку он является итогом обсуждений в этом Комитете
The Day is particularly significant, as it is the product of the deliberations of this Committee
Для Замбии Ваше избрание имеет особое значение, ибо наши страны связывают традиционные узы дружбы.
For us in Zambia your election is especially significant given the historic bond of friendship that exists between our countries.
Это имеет особое значение для нашего региона,
This has particular significance to our region,
Этот аспект свободы религии, согласно Конституции, имеет особое значение в свете социальной структуры маврикийского общества, включающего в себя все расы,
This aspect of the freedom of religion as propounded in the Constitution has special importance in the light of the social fabric of Mauritian society which comprises all races,
Почтовое отделение Хауфтона имеет особое значение, так как оно обслуживает самого знаменитого
The Houghton post office is special because it serves the home of South Africa's most famous
Это имеет особое отношение к женщинам,
This is particularly relevant in relation to women,
Борьба с терроризмом имеет особое значение для стран сахело- сахарского региона,
The fight against terrorism is particularly significant to the countries of the Sahelo-Saharan region,
Право ребенка быть заслушанным имеет особое значение в ситуациях насилия см. замечание общего порядка№ 12 Комитета( 2009)
The child's right to be heard has particular relevance in situations of violence see the Committee's general comment No. 12(2009),
Новая ТЭЦ в г. Советская Гавань имеет особое, стратегическое значение для развивающейся здесь портовой особой экономической зоны.
New CHPP in Sovetskaya Gavan has special strategic importance for special seaport economic zone that develops here.
Празднование 50- й годовщины Организации Объединенных Наций имеет особое значение для нас в Индонезии,
The observance of the fiftieth anniversary of the United Nations is particularly significant to us in Indonesia,
Земельный вопрос имеет особое значение для коренных народов, общин,
The question of land has particular effects on groups such as indigenous peoples,
Это имеет особое отношение в связи с мероприятиями по первой<< корзине>>-- верховенство права на международном уровне.
This is particularly relevant with respect to activities in the first basket, rule of law at the international level.
Организация Объединенных Наций имеет особое значение для правительства
The United Nations has special significance for the Government
Термин" депортация" имеет особое историческое значение, поскольку он тесно связан с некоторыми драматическими событиями Второй мировой войны.
The term"deportation" has a specific historical background in that it is closely linked to certain dramatic events during the Second World War.
Этот вопрос имеет особое и непосредственное отношение к Боливии ввиду хорошо известного
This matter is of particular and direct relevance to Bolivia, due to the well-known
Нынешний год имеет особое значение, поскольку в этом году впервые были определены конкретные по срокам задачи и целевые показатели на основе плана действий, озаглавленного<< Мир, пригодный для жизни детей>> резолюция S27/ 2.
This year is particularly significant because of the first time-bound goals and targets based on the plan of action entitled"A world fit for children" resolution S-27/2.
Этот вопрос имеет особое значение в случае признания иностранного производства в качестве" основного" производства,
The question has particular significance in the case of recognition of a foreign proceeding as the"main" proceeding,
в соответствии со статьями 15 и 24 Устава, имеет особое значение.
24 of the Charter, has special significance.
Пятидесятая годовщина Организации Объединенных Наций имеет особое значение для Индонезии,
The fiftieth anniversary of the United Nations is particularly significant to us in Indonesia,
Результатов: 175, Время: 0.0709

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский