ИМЕЮТСЯ ДРУГИЕ - перевод на Английском

Примеры использования Имеются другие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если в той же самой стране( на таможенной территории) имеются другие пункты разгрузки
If there are other unloading points in the same country(Customs territory)
Гн КЭМПБЕЛЛ( Австралия) отмечает, что помимо судебного решения имеются другие соответствующие средства правовой защиты,
Mr. CAMPBELL(Australia) pointed out that there were other appropriate remedies besides a court decision,
В действительности судебное преследование на основании универсальной юрисдикции происходит крайне редко, однако имеются другие формы экстерриториальной юрисдикции, предусматриваемые конкретным договором.
Prosecutions on the basis of universal jurisdiction were actually very rare, but there were other forms of extraterritorial jurisdiction provided for by treaty.
Сложилось ошибочное впечатление о том, что Рабочей группе удалось преодолеть все трудности, за исключением статьи 3, однако имеются другие столь же важные нерешенные вопросы.
There was a mistaken impression that the Working Group had overcome all the hurdles except that of article 3, but there were other outstanding issues that were equally important.
Г-н БЮРГЕНТАЛЬ говорит, что, хотя некоторые проблемы выходят за пределы сферы компетенции Комитета, имеются другие, по которым члены Комитета могут попытаться найти решение.
Mr. BUERGENTHAL said that although some problems were beyond the Committee's control, there were others for which the members could try to find a solution.
его личность не может быть установлена, или если имеются другие обстоятельства, указывающие на возможность побега;
his identity cannot be established, or if there, are other circumstances indicating a risk of flight;
Для организаций, в которых имеются другие акционеры( участники), данный Кодекс рекомендуется к утверждению на общем собрании акционеров участников.
For Organizations that have other shareholders(participants) it is recommended to approve the current Code at the Annual General Meeting of shareholders participants.
Если рядом имеются другие модемы с тем же идентификатором SSID, измените идентификатор SSID вашего модема.
You must change your modem's SSID when there are any other modems around with the same SSID.
В Общей системе метаданных( ОСМ) имеются другие примеры реализации систем статистических метаданных национальными
The Common Metadata Framework(CMF) comprises other examples of implementation of statistical metadata systems by national
Имеются другие опасения в отношении пунктов, ограничивающих права на мирные собрания
There were further concerns with regard to paragraphs restricting the rights to peaceful assembly
Зона, в которой расположена озеро Искандер также имеются другие достопримечательности Таджикистана которые очень красивы
The area in which is located the lake Iskander also has other attractions that Tajikistan is very beautiful
Если на этом томе имеются другие источники данных,
If the volume has other data sources on it,
В совместных программах имеются другие варианты финансового управления, отличающиеся от<< сквозного управления>>
Joint programmes have other options for financial administration besides the pass-through management of the multi-donor trust fund,
В таблицах 1 и 2 имеются другие показатели, касающиеся доступа женщин к политической власти в государственной сфере см. приложение.
Tables 1 and 2 provide other indicators of gender access to political power in the public sphere see annex.
Как правило, он не может расследовать дела, в отношении которых для истца имеются другие средства правовой защиты.
Normally, he cannot investigate a case where the complainant has other legal means of redress.
В дополнение к полномочиям президента, предусматриваемым в разделе 10, имеются другие правовые нормы, наделяющие президента чрезвычайной властью.
In addition to the President's Title 10 authority, there are further statutory grants of emergency powers to the President.
Помимо Национального фонда демократии имеются другие организации, такие как Фонд Конрада Аденауэра,
There were other institutions besides the National Endowment for Democracy, such as the Konrad Adenauer Foundation,
Однако, если имеются другие истцы, в отношении которых судовладелец может воспользоваться ограничением ответственности согласно Конвенции об ограничении ответственности по морским искам,
However, if there were other claimants against whom the shipowner could invoke a limitation of liability under the Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims,
Имеются другие документы, которые не были рассмотрены, например национальная стратегия борьбы с нищетой
There were other documents that had not been addressed, such as the national strategy for
Представитель Малайзии проинформировал делегации о том, что даже с учетом данного изменения имеются другие связанные с ним международные документы,
The representative of Malaysia informed delegations that even with this change there were other related international documents,
Результатов: 146, Время: 0.0543

Имеются другие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский