Примеры использования Имеются другие на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Однако имеются другие статьи, которые оказались бездействующими
Помимо Национального фонда демократии имеются другие организации, такие как Фонд Конрада Аденауэра, которые добивались дестабилизации
Шесть органов Организации Объединенных Наций, членам которых выплачиваются гонорары, следует рассматривать в порядке исключения; имеются другие органы, которые работают намного больше
Имеются другие специальные пенсионные системы,
Имеются другие законодательные акты
Хотя содержащийся в красках свинец является серьезным источником воздействия, имеются другие виды применения свинца в продуктах,
Имеются другие программы, такие, как программа переселения африканских беженцев в границах континента
Аналогичным образом имеются другие ссылки на выездные миссии, которые направлялись для наблюдения за проведением выборов в другие Территории,
В ответ было высказано мнение о том, что Комиссия не является надлежащим форумом для постановки политических вопросов и что для этого имеются другие форумы в рамках Организации Объеди- ненных Наций.
некоторые проблемы выходят за пределы сферы компетенции Комитета, имеются другие, по которым члены Комитета могут попытаться найти решение.
слишком поздно заниматься работой по типовому закону, но имеются другие пути для продвижения вперед.
и подчеркнули, что имеются другие списки террористических организаций,
Ограниченность имеющейся информации свидетельствует о том, что, хотя участники семинаровпрактикумов, возможно, и обладают необходимыми знаниями для реализации временной процедуры предварительного обоснованного согласия, имеются другие факторы, не позволяющие им обеспечить ее эффективное осуществление.
так как уже имеются другие механизмы рассмотрения представленных женщинами жалоб,
рабочий документ имеют много общих моментов, которые легко объединить в сводном документе, имеются другие вопросы, требующие дальнейшего обсуждения и разъяснения.
в системе Организации Объединенных Наций имеются другие органы, в рамках которых было бы целесообразно рассматривать некоторые из затронутых вопросов,
Представитель Соединенных Штатов предупредил, что Комитету не следует спешить с передачей вопроса на рассмотрение Генеральной Ассамблеи в то время, когда имеются другие более важные международные вопросы, требующие внимания со стороны Организации Объединенных Наций.
Эти делегации заявили, что они считают неоправданным планирование использования ЯИЭ на околоземных орбитах, для которых имеются другие намного более безопасные источники энергии, уже продемонстрировавшие свою эффективность.
Предоставление государствами сотрудникам правоохранительных органов расплывчато определенного права стрелять на поражение, даже если имеются другие средства предотвращения возможного нападения,
В совместных программах имеются другие варианты финансового управления, отличающиеся от<< сквозного управления>> многосторонними донорскими целевыми фондами,