ИМЕЮТСЯ ДРУГИЕ - перевод на Испанском

hay otros
быть другой
быть еще один
hay otras
быть другой
быть еще один
había otros
быть другой
быть еще один
había otras
быть другой
быть еще один
existían otros
existían otras

Примеры использования Имеются другие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако имеются другие статьи, которые оказались бездействующими
No obstante, hay otros artículos que se han convertido en inoperantes,
Помимо Национального фонда демократии имеются другие организации, такие как Фонд Конрада Аденауэра, которые добивались дестабилизации
Además del Fondo Nacional pro Democracia, hay otras instituciones, como la Fundación Konrad Adenauer,
Шесть органов Организации Объединенных Наций, членам которых выплачиваются гонорары, следует рассматривать в порядке исключения; имеются другие органы, которые работают намного больше
La cuestión relativa a los seis órganos de las Naciones Unidas cuyos miembros perciben honorarios se manejó como una excepción; hay otros órganos que trabajan mucho más intensamente
Имеются другие специальные пенсионные системы,
Existen otros regímenes especiales de jubilación
Имеются другие законодательные акты
Hay otras medidas legislativas
Хотя содержащийся в красках свинец является серьезным источником воздействия, имеются другие виды применения свинца в продуктах,
Pese a que el plomo en la pintura es una importante fuente de exposición, hay otros usos del plomo en productos
Имеются другие программы, такие, как программа переселения африканских беженцев в границах континента
Existen otros programas, como el de reasentamiento de refugiados africanos en el continente y el de reunión
Аналогичным образом имеются другие ссылки на выездные миссии, которые направлялись для наблюдения за проведением выборов в другие Территории,
De igual modo, hay otras referencias a misiones visitadoras que fueron enviadas para observar referendos en otros territorios,
В ответ было высказано мнение о том, что Комиссия не является надлежащим форумом для постановки политических вопросов и что для этого имеются другие форумы в рамках Организации Объеди- ненных Наций.
Como respuesta se expresó una opinión en el sentido de que la Comisión no era el foro apropiado para plantear cuestiones políticas y que había otros foros en el sistema de las Naciones Unidas para ese fin.
некоторые проблемы выходят за пределы сферы компетенции Комитета, имеются другие, по которым члены Комитета могут попытаться найти решение.
algunos problemas escapan al control del Comité, hay otros, por el contrario, respecto de los cuales los miembros del Comité pueden intentar encontrar una solución.
слишком поздно заниматься работой по типовому закону, но имеются другие пути для продвижения вперед.
dice que es demasiado tarde para trabajar en una ley modelo, pero que hay otras formas de avanzar.
и подчеркнули, что имеются другие списки террористических организаций,
señalaron a la atención que había otras listas de organizaciones terroristas,
Ограниченность имеющейся информации свидетельствует о том, что, хотя участники семинаровпрактикумов, возможно, и обладают необходимыми знаниями для реализации временной процедуры предварительного обоснованного согласия, имеются другие факторы, не позволяющие им обеспечить ее эффективное осуществление.
La limitada información disponible indica que si bien los participantes en los cursos prácticos pueden poseer los conocimientos necesarios en lo que se refiere al funcionamiento del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional, hay otros factores que les impiden poder garantizar su aplicación eficaz.
так как уже имеются другие механизмы рассмотрения представленных женщинами жалоб,
puesto que ya existían otros mecanismos para atender a las denuncias presentadas por mujeres,
рабочий документ имеют много общих моментов, которые легко объединить в сводном документе, имеются другие вопросы, требующие дальнейшего обсуждения и разъяснения.
el documento de trabajo tienen muchos puntos en común que pueden fusionarse fácilmente en un documento consolidado, hay otras cuestiones que deben someterse a debate y requieren mayores aclaraciones.
в системе Организации Объединенных Наций имеются другие органы, в рамках которых было бы целесообразно рассматривать некоторые из затронутых вопросов,
en el sistema de las Naciones Unidas existían otros órganos más apropiados para abordar algunas de las cuestiones planteadas,
Представитель Соединенных Штатов предупредил, что Комитету не следует спешить с передачей вопроса на рассмотрение Генеральной Ассамблеи в то время, когда имеются другие более важные международные вопросы, требующие внимания со стороны Организации Объединенных Наций.
El representante de los Estados Unidos advirtió al Comité que no debía apresurarse en pedir que la cuestión se debatiera en la Asamblea General en un momento en que existían otras cuestiones internacionales más críticas que requerían la atención de las Naciones Unidas.
Эти делегации заявили, что они считают неоправданным планирование использования ЯИЭ на околоземных орбитах, для которых имеются другие намного более безопасные источники энергии, уже продемонстрировавшие свою эффективность.
Esas delegaciones opinaron que no existía justificación alguna para considerar la posibilidad de utilizar fuentes de energía nuclear en órbitas cercanas a la Tierra, para las cuales existían otras fuentes de energía mucho más seguras y de probada eficiencia.
Предоставление государствами сотрудникам правоохранительных органов расплывчато определенного права стрелять на поражение, даже если имеются другие средства предотвращения возможного нападения,
Los Estados que conceden a los agentes del orden una autorización vagamente definida para tirar a matar, aun cuando existan otros medios de prevenir presuntos ataques,
В совместных программах имеются другие варианты финансового управления, отличающиеся от<< сквозного управления>> многосторонними донорскими целевыми фондами,
Los programas conjuntos tienen otras opciones de administración financiera distintas de la financiación intermediada que utilizan los fondos fiduciarios de donantes múltiples,
Результатов: 92, Время: 0.0283

Имеются другие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский