ИМЕЮТ ТЕСНЫЕ - перевод на Английском

have close
имеют тесные
имеют близкое
быть тесно
быть близка
have strong
имеют сильные
имеют прочные
имеют тесные
обладают сильным
иметь серьезные
имеют крепкие
имеют большой
имеют значительные
имеют мощные
обладают большим
share close

Примеры использования Имеют тесные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вышеприведенные случаи являются существенным доказательством того, что некоторые генералы либерийских наемников имеют тесные этнические связи со Средней Кавалли
The cases above provide strong evidence that certain Liberian mercenary generals have strong ethnic links to Moyen-Cavally,
Прокуроры и сотрудники полиции/ милиции из одного региона часто имеют тесные профессиональные, а иногда даже личные связи,
Prosecutors and policemen from the same regions frequently have close professional and sometimes even personal links,
из которых тысячи человек имеют тесные трудовые, семейные
thousands of whom have strong work, family
которые используются для накопления огромных финансовых средств, питающих организованные преступные группы, и которые имеют тесные связи с международными террористическими сетями
means of accumulating the huge financial assets that feed organized criminal groups, which have close operational ties to international terrorist networks
большинство организаций системы Организации Объединенных Наций имеют тесные связи с соответствующими отраслевыми министерствами
the resident coordinator system, since most United Nations organizations have close ties with relevant sectoral ministries
Коренные народы имеют тесные связи со своими землями,
Indigenous people had strong ties with their land
пребывания иностранцев во Франции защищает от высылки тех иностранных граждан, которые имеют тесные связи с Францией-
governing the entry and sojourn of aliens protected from expulsion foreigners having close links with France,
обеспечивают расширение производственных мощностей и имеют тесные взаимодополняющие связи с другими факторами процесса роста,
expands productive capacity and carries strong complementarities with other factors in the growth process,
которые, как сообщается, имеют тесные связи с местным военным командованием.
who are reported to have close links with the local military commanders.
Также может быть ограничена поддержка организаций, имеющих тесные отношения с политической партией.
It may also restrict support to organizations which have close relations to a political party.
Она имеет тесные связи с такими организациями, как Армянская молодежная федерация,
It had close links with organizations like Armenian Youth Federation,
Сирийские армянские торговцы имели тесные связи с европейскими центрами торговли.
The Armenian Kingdom of Cilicia had close ties to European Crusader States.
Сафроний имел тесные связи с фанариотами.
Sophronius had close ties with the Phanariote circles.
Мы имели тесные отношения там,
We had close relations there
В Боливии частный сектор имеет тесные связи с государственным.
In Bolivia, the private sector was closely allied with the public sector.
Так, партия« Обновление» имеет тесные контакты с« Единой Россией».
For example, the Obnovleniye party has close ties with United Russia.
Имеет тесные родственные связи с картелем Эспедес в Боготе.
And has strong family ties to the Espedes cartel in Bogotá.
Наша страна имеет тесные исторические связи с Афганистаном
My country has close historical ties with Afghanistan
Мьянма имеет тесные и дружеские отношения со всеми своими непосредственными соседями
Myanmar has close and cordial relations with all its immediate neighbours
Заявитель имеет тесные связи с лицом, если.
An applicant has close links with CL if.
Результатов: 42, Время: 0.0465

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский