ИММУНИТЕТЫ - перевод на Английском

immunities
иммунитет
неприкосновенность
невосприимчивость
помехоустойчивость
immunity
иммунитет
неприкосновенность
невосприимчивость
помехоустойчивость

Примеры использования Иммунитеты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
государства должны уважать иммунитеты, предусматриваемые международным правом.
States must respect the immunities granted under international law.
В пункте 3 иммунитеты, упоминаемые во втором
In paragraph 3, the immunity referred to in the second
Представляется сомнительным, что государственные иммунитеты от разбирательств в отношении коммерческих сделок, заключаемых государственными предприятиями, могут регулироваться нормой общего характера.
It was doubtful whether State immunity with regard to proceedings related to commercial transactions undertaken by a State enterprise could be adequately governed by a general rule.
Иммунитеты государств не следует ставить под угрозу в ситуациях, упомянутых в альтернативном тексте,
A State's immunity should not be compromised in the situations mentioned in the alternative text;
Единообразная международно-правовая система, регулирующая иммунитеты государств, позволит внести правовую ясность
A uniform international legal system governing State immunity would provide clarity
Она не должна применяться произвольно и нарушать иммунитеты, предоставленные в соответствии с международным правом главам государств и правительств,
It should not be applied in an arbitrary manner or violate the immunity granted under international law to Heads of State
Суды Буркина-Фасо неизменно отказываются от процессов в отношении лиц, на которые распространяются иммунитеты, ради сохранения добрых отношений с другими государствами.
The courts of Burkina Faso consistently refused to hear proceedings against persons covered by immunity in order to preserve good relations with other States.
применение силы, иммунитеты государств и дипломатические иммунитеты, права человека
State immunity and diplomatic immunity, human rights
консульский иммунитеты имеют те же обоснования, что и иммунитеты должностных лиц государства.
consular immunities have the same basis as the immunity of State officials.
настало время пересмотреть нормы, регулирующие в настоящее время иммунитеты дипломатических агентов
it seems that the time has come to rethink the norms that currently govern the immunity of diplomatic agents
выиграв все командные иммунитеты, но проиграв 3 конкурса на приз.
winning every immunity challenge and all but three reward challenges.
привилегии или иммунитеты, предоставляемые страной- членом, которые.
privilege or immunity accorded by a Member.
которые будут принимать во внимание иммунитеты, юрисдикцию и применимое право.
which would take into consideration immunity, jurisdiction and applicable law.
В пункте 2 привилегии и иммунитеты должны быть согласованы с привилегиями и иммунитетами персонала Организации Объединенных Наций.
In paragraph 2, the privileges and immunities enjoyed should be in line with those of the staff of the United Nations.
Нет необходимости в том, чтобы пересматривать ранее кодифицированные вопросы, такие как иммунитеты дипломатических представителей, консульских чиновников,
There was no need to re-examine previously codified matters such as the immunities of diplomatic agents,
Иммунитеты должностных лиц Организации Объединенных Наций по Общей конвенции подтверждены
The immunities of United Nations officials under the General Convention are confirmed
Начальники полиции штатов должны соблюдать иммунитеты членов миссий Организации Объединенных Наций, которые в свою очередь обязаны соблюдать законы
State police chiefs must respect the immunities of members of the United Nations mission who in turn must comply with the laws
В деле" Об ордере на арест" было признано, что иммунитеты министров иностранных дел предоставлялись с целью обеспечить эффективное выполнение их функций от имени их соответствующих государств.
In the Arrest Warrant case, it was recognized that the immunities of ministers for foreign affairs were accorded to ensure the effective performance of their functions on behalf of their respective States.
Кроме того, было предложено обратить внимание на различие между правом, регулирующим иммунитеты, и универсальной юрисдикцией, несмотря на то что иммунитет
It had been suggested that attention should also be drawn to the distinction between the law of immunities and universal jurisdiction,
Иммунитеты и привилегии, предоставляемые государственным должностным лицам, предназначаются исключительно для облегчения успешного исполнения ими своих государственных функций.
The immunities and privileges extended to public officials were intended solely to facilitate their successful performance of State duties.
Результатов: 1295, Время: 0.0639

Иммунитеты на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский