Примеры использования Имплицитно на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Имплицитно предполагается, что в отсутствие научных оценок неконтролируемое рыболовство,
Имплицитно понятие" баланс" означает компромисс, в котором многие конкурирующие интересы удовлетворяются по мере возможности.
Эти ограничения имплицитно разрешены, поскольку такое право по самому своему характеру требует регламентации со стороны государства.
На Фиджи решения, касающиеся лечения госпитализированных лиц, обычно принимаются начальником медицинского учреждения при том понимании, что при госпитализации лицо имплицитно дает согласие на<< все виды лечения и процедуры.
В равной степени Сингапур беспокоит еще и тот факт, что некоторые государства- члены имплицитно поощрили тенденцию отхода от установленной практики.
косвенного налогообложения, которые имплицитно выполняют функцию производственных и экспортных субсидий.
запрет клонирования в целях воспроизводства даст ложный сигнал, имплицитно разрешая создание
В высшем единстве, на которое способно знание, содержимое Множества неотъемлемо присуще и имплицитно и в любой момент может быть реализовано в активности.
т. е. о том, что прямо или имплицитно" относится к предмету данной клаузулы.
оговорками," определенно" допускаемыми договором, но и охватывают" имплицитно" допускаемые оговорки,
Имплицитно во всех дискуссиях по вопросам рационализации деятельности присутствует утверждение о том,
Комитет напомнил о том, что, присоединяясь к Факультативному протоколу, государства- участники имплицитно обязуются добросовестно сотрудничать с Комитетом, с тем чтобы позволить ему рассматривать направленные ему сообщения.
Как указывалось, десять статей хартии были четко направлены против существования Израиля, а другие имплицитно носили антиизраильский характер, хотя в них и не содержался призыв к его уничтожению." Гаарец"," Джерузалем пост",
Кроме того, поскольку обязательство, связанное с предотвращением, применяется конкретно к трансграничному ущербу и соответственно имплицитно к нарушению суверенитета другого государства,
Поскольку обязательство по предотвращению применяется конкретно к случаям трансграничного ущерба, а посему имплицитно- к случаям нарушения суверенитета другого государства,
не предусматривают этого, продолжают имплицитно действовать на основании применения статей 6 и 7.
статьи 31 Венской конвенции, может стать результатом ликвидации различий в смысле контекста договора на разных языках, которые были эксплицитно или имплицитно согласованы сторонами.
может быть выражено прямо или имплицитно, что надлежит определять органу, занимающемуся вопросами его толкования.
может ли государство- автор или тот, кто может ссылаться на недействительность акта, утрачивать право на это в силу своего поведения или имплицитно или прямо выраженной позиции.
законы о собственности и выражает надежду на то, что эти поправки позволят устранить прослеживавшуюся до этого несправедливую практику реституции имущества и имплицитно вызванные ею проблемы.