ИНИЦИИРОВАТЬСЯ - перевод на Английском

Примеры использования Инициироваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Непосредственную связь, которая может в случае необходимости инициироваться секретариатом, с субъектами,
Direct communication that can be initiated by the secretariat, as needed,
предлагаться, инициироваться или допускаться широким кругом лиц,
proposed, initiated or tolerated by a range of actors,
Вопервых, деятельность по набору будет инициироваться задолго до даты фактического открытия вакансии,
First, recruitment activities will be initiated well before a vacancy actually arises,
Совет по правовым вопросам подробно обсудил различные процедуры, при помощи которых может инициироваться осуществление функций Комитета.
The Legal Board discussed in detail different procedures through which the Committee's activities might be triggered.
временное прекращение предоставления Услуг может инициироваться Лайкамобайл или Абонентом в соответствии с действующим законодательством Украины.
temporary suspension of services may be initiated by Lycamobile or a Customer in compliance with the applicable Ukrainian law.
информирования воспроизведение аудиосообщений также может инициироваться датчиком движения или контактом/ переключателем.
the playback of the message can also be trigged by motion sensor or contact/switch.
доступа к земле и жилью будут инициироваться соответствующие системные реформы.
the subprogramme will initiate systematic reforms to promote access to land and housing for all.
Для упрощения подсчета времени в каждой задаче TrackStudio для каждого пользователя может инициироваться индивидуальный таймер.
For simplifying the calculation of time in each task, TrackStudio for each user can initiate the individual timer.
Эта процедура исключает любые типы специальной зарядки, которые могут инициироваться автоматически или вручную, например выравнивающие или сервисные зарядки.
This procedure excludes all types of special charges that could be automatically or manually initiated like, for instance, the equalization charges or the servicing charges.
глобальные проекты будут инициироваться по просьбе по крайней мере правительств двух стран.
global projects would be initiated at the request of at least two Governments.
В соответствии с результатами вышеупомянутых действий, будут инициироваться следующие задачи в течение периода выполнения проекта.
In line with results of the above activities, the following tasks will be instigated during the project implementation period.
Чтобы выбранное вами действие выполнялось автоматически каждый раз, когда такая активность будет инициироваться на вашем компьютере, выполните следующие действия.
To perform selected action automatically every time this activity is initiated on your computer, please do the following.
процедура депортации теперь будет инициироваться только с согласия Государственного комитета по делам национальностей и миграции.
deportation proceedings would be initiated only once the State Committee on Nationalities and Migration had given its consent.
сгибает ДНК, чтобы транскрипция могла инициироваться.
bends the DNA so transcription can initiate.
гендерно мотивированные убийства женщин, должны незамедлительно инициироваться компетентными органами в силу их положения.
prosecution of acts such as gender-related killing of women should be initiated ex officio and without delay by competent authorities.
Разбирательство в Суде должно инициироваться государствами, Советом Безопасности
Proceedings before the Court should be triggered by States, the Security Council
мероприятия в рамках Года должны инициироваться в первую очередь на национальном уровне;
re-emphasizes that activities for the Year should be initiated primarily at the national level;
о борьбе с терроризмом, то разбирательства должны инициироваться лишь с согласия прямо заинтересованных государств.
cases should be initiated only with the consent of the States which had direct interests.
предлагаться, инициироваться или допускаться широким кругом юридических
proposed, initiated or tolerated by a variety of distinct actors,
В случае транспортных средств, оборудованных электрической управляющей магистралью, сигнал должен инициироваться механическим транспортным средством при передаче с прицепа посредством электрической управляющей магистрали сообщения" включение стоп-сигналов"***/.
In the case of vehicles equipped with an electric control line the signal shall be generated by the motor vehicle when a message"illuminate stop lamps" is received via the electric control line from the trailer.***/.
Результатов: 75, Время: 0.04

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский