ИНСПЕКТОРЫ ВЫЯСНИЛИ - перевод на Английском

Примеры использования Инспекторы выяснили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Инспекторы выясняли мнения сотрудников штаб-квартиры
The Inspectors solicited the opinions of UNODC employees from headquarters
Это позволило Инспектору выяснить мнения различных групп, участвующих в этом процессе.
This enabled the Inspector to understand the views of different groups involved in the process.
Как выяснили инспекторы ФНС, конечным бенефициаром голландского оффшора является владелец( председатель совета директоров) компании« А».
As the inspectors of the Federal Tax Service found out, the ultimate beneficial owner of the Dutch offshore company is the owner(chairman of the board of directors) of the company"A.
Вместе с тем, как вскоре выяснили инспекторы, ко времени начала инспекций в 1991 году все соответствующие документы были вывезены с объектов
As the inspectors soon learned, however, by the time inspections had started in 1991, almost all relevant documents had
Как выяснили инспекторы, с одной стороны, это является полезным подходом с точки зрения поддержки национального потенциала; с другой стороны,
As indicated to the Inspectors, on the one hand this has been a helpful approach to support national capacity.
И уже во время проверок инспекторы SSM выясняют на сколько реальное состояние дел соответствует плану физической защиты.
During inspections, SSM inspectors find our whether the real situation corresponds to the physical protection plan.
Это ваша дело- выяснять, инспектор.
Up to you to find out, Inspector.
Вместе с тем, как выяснил Инспектор в ходе обсуждений с КМГС,
However, according to the Inspector's discussions with the ICSC,
Интересно, что выяснит славный инспектор Рэглен, когда проверит алиби
So I wonder what the good Inspector Raglan would discover if he searches into the alibis of yourself
Инспекторы выяснили, что секретариат даже не располагает копиями этих соглашений.
The Inspectors found that the permanent secretariat did not even dispose of copies of these agreements.
Однако инспекторы выяснили, что ревизионная деятельность по-прежнему нуждается в общесистемной согласованности и координации.
However, the inspectors found that the audit function still lacks system-wide coherence and coordination.
Инспекторы выяснили, что как до, так и после внедрения проектов ОПР организации сталкивались с
The Inspectors found that ERP projects were impinged by a lack of appropriate training of managers,
Инспекторы выяснили, что существование разных правил и положений,
The Inspectors found that the fact that organizations have different rules
Инспекторы выяснили, что 67% систем ОПР были внедрены с отставанием от графика,
The Inspectors found that that 67 per cent of ERP systems were implemented over schedule
Инспекторы выяснили, что вследствие нежелания руководителей менять рабочие процессы осуществляется ненужная адаптация систем ОПР.
The Inspectors found that there are unnecessary customizations of ERPs due to the failure of managers to redesign business processes.
Инспекторы выяснили, что во многих организациях не проводилось достаточное обучение ключевых пользователей
The Inspectors found that many organizations lacked adequate key user
Инспекторы выяснили, что в большинстве организаций система ОПР была сначала внедрена для поддержки рабочих процессов,
The Inspectors found that in most organizations ERP has first been implemented to support human resources
Тем не менее в ходе обсуждений в фокус-группах Инспекторы выяснили, что несколько организаций все еще испытывают проблемы с отчетностью
However, during the focus groups, the Inspectors found that several organizations were still having reporting issues,
Инспекторы выяснили, что в среднем сотрудники учреждений системы Организации Объединенных Наций берут меньше отпусков по болезни, чем их коллеги, состоящие на национальной государственной службе.
The inspectors had found that, on average, staff at United Nations system organizations did not take as much sick leave as their counterparts in the public services of national Governments.
Инспекторы выяснили, что такой подход порождает проблемы, когда новые сотрудники приходят в организацию,
The Inspectors found that such an approach is problematic when new staff come to an organization,
Результатов: 56, Время: 0.0364

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский