ИНСПЕКЦИОННОЙ ГРУППОЙ - перевод на Английском

joint inspection unit
объединенная инспекционная группа
ОИГ
inspection team
инспекционная группа
группа инспекторов
группу контроля
группу по проведению проверки
by the inspection group
инспекционной группой
inspection panel
инспекционная группа
инспекционная комиссия

Примеры использования Инспекционной группой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
были разъяснены инспекционной группой Национального полицейского управления.
was the subject of explanation of the inspection team of the National Police Headquarters.
Управлением служб внутреннего надзора и Объединенной инспекционной группой и последующих контактов по поводу осуществления их рекомендаций;
United Nations Board of Auditors, the Office of Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit;
В соответствии с установленными процедурами Ирак в ходе второй ежегодной проверки представил испрошенное число ракет для проверки инспекционной группой.
In accordance with the established procedures, Iraq submitted the requested number of missiles for verification by the inspection team during the second annual verification.
Этим намерением было продиктовано предложение о расследовании на месте происшествия, сделанное инспекционной группой Государственного комитета обороны Корейской Народно-Демократической Республики.
The proposal for a field investigation made by the inspection group of the National Defence Commission of the Democratic People's Republic of Korea was prompted by this will.
И наконец, правительство Бразилии принимает меры по проведению прямых инспекций с целью искоренения рабского труда, которые проводятся" Специальной инспекционной группой", образованной при министерстве труда.
Finally, the Brazilian Government carries out direct inspection actions for eradication of the slave work-"Special Inspection Group" linked to the Ministry of Labor.
инспекционная группа готовит первоначальный план инспекции с указанием деятельности, подлежащей осуществлению инспекционной группой.
the inspection team shall prepare an initial inspection plan which specifies the activities to be carried out by the inspection team.
Представитель инспектируемого государства- участника может просить изменить план полета, с тем чтобы исключить получение инспекционной группой чувствительной информации.
The representative of the inspected State Party can request to change the flight plan to exclude obtaining sensitive information by the inspection team.
Представители инспектируемого государства- участника имеют право наблюдать за всей деятельностью по проверке, осуществляемой инспекционной группой.
The representatives of the inspected State Party shall have the right to observe all verification activities carried out by the inspection team.
области ИКТ в системе Организации Объединенных Наций, проведенного Объединенной инспекционной группой в 2011 году см. A/ 67/ 119.
recommendations arising from the review of ICT governance across the United Nations system conducted by the Joint Inspection Unit in 2011 see A/67/119.
Управление координирует свою деятельность с Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций и Объединенной инспекционной группой в том, что касается выполнения их рекомендаций,
The Office has coordinated its activities with the Board of Auditors of the United Nations and the Joint Inspection Unit with respect to the implementation of their recommendations
отчетности перед Объединенной инспекционной группой Организации Объединенных Наций( ОИГ) посредством координации вкладов различных отделов УВКБ по всем обзорам ОИГ.
reporting obligations to the UN Joint Inspection Unit(JIU) by coordinating the provision of inputs from various divisions for all JIU reviews.
Если инспектируемое государство- участник решит воспользоваться этим правом, оно в консультации с инспекционной группой предпринимает все разумные усилия к тому, чтобы за счет альтернативных средств продемонстрировать непроведение там ядерного взрыва.
If the inspected State Party elects to exercise this right, it shall make every reasonable effort in consultations with the inspection team to demonstrate through alternative means that a nuclear explosion has not been conducted there.
Имею честь препроводить настоящим Открытое заявление№ 2, опубликованное 23 февраля 2011 года Инспекционной группой Государственного комитета обороны Корейской Народно-Демократической Республики по вопросу об истинной картине канонады у острова Йонпхендо см. приложение.
I have the honour to transmit herewith Open Announcement No. 2 issued on 23 February 2011 by the Inspection Group of the National Defence Commission of the Democratic People's Republic of Korea on the truth behind the Yonphyong Island shelling see annex.
Управление будет координировать свою деятельность с Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций и Объединенной инспекционной группой в связи с осуществлением ее рекомендаций и с тем, чтобы свести к минимуму дублирование усилий.
The Office will coordinate its activities with the Board of Auditors of the United Nations and the Joint Inspection Unit with respect to the implementation of their recommendations and in order to minimize duplication of effort.
группе взять образцы раствора индикатора, который был залит инспекционной группой в три бака в ходе предыдущей инспекции в целях замораживания параметров соответствующего процесса.
the continuity of safeguards, our operator recommended that the team take samples of the tracer liquid which the inspection team had put into the three tanks during their earlier inspection to freeze this process.
несмотря на четкие рекомендации, вынесенные в ноябре 2002 года Инспекционной группой самого Всемирного банка,
despite clear recommendations made by the World Bank's own Inspection Panel in November 2002,
Открытое заявление№ 2, опубликованное 23 февраля 2011 года в Пхеньяне Инспекционной группой Государственного комитета обороны Корейской Народно-Демократической Республики по вопросу об истинной картине канонады у острова Йонпхендо.
Open Announcement No. 2 issued on 23 February 2011 in Pyongyang by the Inspection Group of the National Defence Commission of the Democratic People's Republic of Korea on the truth behind the Yonphyong Island shelling.
В Женеве в апреле 2005 года КСР предложил всем организациям системы Организации Объединенных Наций одобрить предложенную Объединенной инспекционной группой систему контрольных параметров в отношении ориентированного на результаты управления и применять ее в качестве общей основы в контексте всех их соответствующих мероприятий, направленных на внедрение системы управления, ориентированного на результаты.
In Geneva in April 2005, CEB invited all United Nations organizations to endorse the Joint Inspection Unit benchmarking framework for results-based management and to use it as the chapeau for their respective implementation of results-based management.
полученных в Ираке 20 августа 1995 года, а впоследствии она была подтверждена Ираком в ходе технических переговоров, проведенных инспекционной группой ЮНСКОМ 124/ ХО 25.
from material obtained in Iraq on 20 August 1995 and subsequently admitted by Iraq during the course of technical talks undertaken by the UNSCOM 124/CW 25 inspection team.
В ходе встречи Специального докладчика с Инспекционной группой, а также ее встречи с генеральным советником Банка Ко Юн Туном обсуждались источники оперативных правил,
The Special Rapporteur's meeting with the Inspection Panel, as well as her meeting with the Bank's General Counsel, KoYung Tung, included an examination
Результатов: 131, Время: 0.0485

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский